Traducción generada automáticamente

Cosas Como Tú
Armando Manzanero
Des Choses Comme Toi
Cosas Como Tú
Des choses comme toi, on en trouve une fois, et elles arrivent quand le cœur s'y attend le moinsCosas como tú, se encuentran una vez y llegan cuando menos lo imagina el corazón
Tu retrouves la lumière d'un mois d'avril, et en plein automne, ta passion renaîtVuelves a tener la luz de un mes de abril y estando en pleno otoño resucita tu ilusión
Et tu dis, entre, doux amour, c'est chez toi, entre avec ta fleur pour voir ce qui se passeY dices, pasa, dulce amor, esta es tu casa, entra con tu flor a ver qué pasa
Laisse aller au jardin à la recherche du rosier, pour voir si une rose a laissé le ventDeja ir al jardín en busca del rosal, a ver si una rosa ha dejado el vendaval
Des choses comme toi, on en trouve une fois, et elles arrivent quand le cœur s'y attend le moinsCosas como tú, se encuentran una vez y llegan cuando menos lo imagina el corazón
Non, je ne t'ai pas vu venir, tu es arrivée sans que je m'en rende compte, et regarde, à mon âge, tu bouleverses ma raisonNo, no te vi venir llegaste sin sentir y mira que a mis años alborotas mi razón
Alors je dis, entre, mon cœur, c'est chez toi, entre avec ta fleur, pour voir ce qui se passePues digo, pasa, corazón, esta es tu casa, entra con tu flor, a ver qué pasa
Laisse-moi me souvenir du vers que j'ai écrit, pour faire que mes crépuscules se lèvent à nouveauDeja recordar el verso que escribí, a hacer que mis ocasos amanezcan otra vez
Des choses comme toi, on en trouve une seule foisCosas como tú, se encuentran una sola vez
Je ne t'ai pas vu venir, tu es arrivée sans que je m'en rende compte, et regarde, à mon âge, tu bouleverses ma raisonNo te vi venir llegaste sin sentir y mira que a mis años alborotas mi razón
Alors je dis, entre, mon cœur, c'est chez toi, entre avec ta fleur, pour voir ce qui se passePues digo, pasa, corazón, esta es tu casa, entra con tu flor, a ver qué pasa
Laisse-moi me souvenir du vers que j'ai écrit, pour faire que mes crépuscules se lèvent à nouveauDeja recordar el verso que escribí, a hacer que mis ocasos amanezcan otra vez
Des choses comme toi, on en trouve une seule foisCosas como tú, se encuentran una sola vez




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armando Manzanero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: