Traducción generada automáticamente

Nos Hizo Falta Tiempo
Armando Manzanero
Il nous a manqué du temps
Nos Hizo Falta Tiempo
Il nous a manqué du temps, on a mangé le tempsNos hizo falta tiempo, nos comimos al tiempo
Le pain qu'on a pétri un jour, ce vin qu'on a goûté et qui s'est échappé de nos mainsEl pan que un día amasamos, aquel vino que probamos y se fue de nuestras manos
Il nous a manqué beaucoup de temps, pour marcher sous la pluieNos hizo falta mucho tiempo, de caminar la lluvia
Pour parler toute une année, pour danser un boléro, toi et moiDe hablar un año entero, de bailar tú y yo un bolero
Regarde comme il nous a manqué du tempsMira que hizo falta tiempo
Il nous a manqué du temps, pour se balader sur une plage, se laisser aller à la folie, inventer une aventureNos hizo falta tiempo, para andar en una playa, dedicarse a la locura, inventar una aventura
Te décrire mes envies, découvrir ce qu'il y a dans tes yeuxDescribirte los antojos, descubrir qué hay en tus ojos
Regarde comme il nous a manqué du tempsMira que hizo falta tiempo
Il nous a manqué du temps, pour que je te convainque, que tu étais ma vie entièreNos hizo falta tiempo, para que te convenciera, que eras tú mi vida entera
Que tu te vêtisses de blanc et que vraiment, tu me connaissesQue de blanco te vistieras y en verdad, me conocieras
Que tu acceptes mon étreinte, regarde comme il nous a manqué du temps, beaucoup de temps à vivreQue mi abrazo consintieras, mira que hizo falta tiempo, mucho tiempo por vivir
Il nous a manqué du temps, pour se balader sur une plage, se laisser aller à la folie, inventer une aventureNos hizo falta tiempo, para andar en una playa, dedicarse a la locura, inventar una aventura
Te décrire mes envies, découvrir ce qu'il y a dans tes yeuxDescribirte los antojos, descubrir qué hay en tus ojos
Regarde comme il nous a manqué du tempsMira que hizo falta tiempo
Il nous a manqué du temps, pour que je te convainque, que tu étais ma vie entièreNos hizo falta tiempo, para que te convenciera, que eras tú mi vida entera
Que tu te vêtisses de blanc et que vraiment, tu me connaissesQue de blanco te vistieras y en verdad, me conocieras
Que tu acceptes mon étreinte, regarde comme il nous a manqué du temps, beaucoup de temps à, à vivreQue mi abrazo consintieras, mira que hizo falta tiempo, mucho tiempo por, por vivir
Il nous a manqué du tempsNos hizo falta tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armando Manzanero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: