Traducción automática
Joropo Siempre Joropo
Armando Martínez
Joropo Toujours Joropo
Joropo Siempre Joropo
Aaaaaaaaaaaaaa.....Aaaaaaaaaaaaaa.....
Le joropo adoucit mon cœurJoropo endulza mi pecho
Pour te chanter avec passionPara cantarte con ganas
Tu es mon fidèle compagnonTu eres mi fiel compañero
Quand je vais aux parrandasCuando voy a las parrandas
Quand je te chante je ressensCuando te canto yo siento
Une joie dans l'âmeUn regocijo en el alma
Mon cœur s'élargitEl corazón se me ensancha
Ma gorge se pare,Mi garganta se engalana,
Celui qui t'écoute t'applauditEl que te escucha te aplaude
Se régale et te danseSe engolosina y te baila
Te crie et te fait des pas,Te grita y te zapatea,
Faisant le tour de la salleDándole vuelta a la sala
Avec toi se reconnaîtContigo se identifica
Ma patrie vénézuélienneMi patria venezolana
Parce que tu es né ici,Porque naciste aquí,
Comme le folklore des savanes,Como el folclor de sabana,
Les musiciens et les poètesLos músicos y copleros
De l'époque passéeDe la época pasada
T'ont emmené en promenade,Te sacaron a pasear,
Avec la portée musicale,Junto con el pentagrama,
L'homme au petit foulardEl hombre del pañuelito
Don Juan Vicente TorrealbaDon juan vicente torrealba
T'ont emmené à Caracas,Te llevaron a caracas,
Pour que tu deviennes immortel,Pa que te inmortalizaras,
Tu es arrivé sur vinyleLlegaste al acetato
Pour te couvrir de gloirePara cubrirte de fama
Depuis ce temps-là,Desde entonces para acá,
À chaque fête de gala,En cualquier fiesta de gala,
Tu es le grand invitéTu eres el gran invitado
Parce que tu as du cranPorque le sobran agallas
C'est pourquoi le joropo est à moi,Por eso el joropo es mío,
Partout où je vais,Por donde quiera que vaya,
Il est créole comme l'aubeEl es criollo como el alba
Qui se lève dans les feuillagesQue amanece en la enramada
Comme l'hymne et le drapeauComo el himno y la bandera
De ma patrie souveraineDe mi patria soberana
C'est pourquoi je vous le laisse iciPor eso aquí se los dejo
Au pied de l'arpe tisséeAl pie del arpa tramada
Dans les mains de cet arpisteEn las manos de este arpista
Qui joue sans chichisQue toca sin faramalla
Du quatre joyeux et sonoreDel cuatro alegre y sonoro
Qui laisse à chaque pasQue deja en cada pisada
Une note d'espoirUna nota de esperanza
Entre les cordes blindéesEntre las cuerdas blindadas
Du basse nocturneDel bajo trasnochador
Joué avec beaucoup d'ardeurTocado con muchas ganas
Et le chi cha des maracasY el chi cha de las maracas
Au milieu des feuillages.En medio de la enramada.
Aaaaaaaaaaaaaaa...Aaaaaaaaaaaaaaa...
Arpiste joyeux le joropoArpista alegre el joropo
Pour que la fête continuePa que siga la parranda
Parce qu'ici personne ne dort,Porque aquí nadie se duerme,
Tant que l'arpe manduana,Mientras el arpa manduana,
Continue de jouer et je chanteSiga tocando y yo canto
Avec ma voix pure et claireCon mi voz purita y clara
Dessiner avec mes versDibujando con mis versos
Estuaire, savane et palmierEstero sabana y palma
Peignant tant de motifsPintando tantos motivos
De cette terre légendaireDe esta tierra legendaria
Dites-moi qui ne s'émeut,Dígame quien no se emociona,
De voir comment les eaux descendent,Ver como bajan las aguas,
Du précieux río ApureDel precioso rió apure
Quand il va d'une rive à l'autreCuando va de banda a banda
Entendre la voix d'un poète,Oír la voz de un coplero,
Chantant à Puerto Miranda,Cantando a puerto miranda,
Voir un cavalier à chevalVer un jinete a caballo
Avec la corde enrouléeCon la soga arrabiatada
Prendre un café corsé,Tomarse un café cerrero,
À l'aube du matin,Al despuntar la mañana,
Dis-moi alors camaradeDime entonces camarita
Dis-moi alors amiDime entonces camarada
Si je n'ai pas raison,Si yo no tengo razón,
Si mes mots ne sont pas vrais,Si no es verdad mis palabras,
Maître continue de jouerMaestro siga tocando
Ça n'est pas encore finiTodavía esto no se acaba
Parce que je sens dans mon cœur,Porque yo siento en mi pecho,
Une émotion qui m'envahit,Una emoción que me embarga,
Et l'envie de chanterY las ganas de cantar
Vient en meuteSe me vienen en manada
Comme un taureau en furieCual barajuste de toro
Qui renverse la palissadeQue tumba la empalizada
C'est ainsi que est mon joropoAsí es el joropo mío
Fils de cette terre plateHijo de esta tierra plana
Aussi pur que l'amourTan puro como el amor
De l'Indienne María LayaDe la india maría laya
Frais comme une sourceFresquito cual manantial
Doux comme la canneDulcito como la caña
Il a le ton de FlorentinoTiene el tono de florentino
Des terres araucanesDe las tierras araucanas
Le cri de l'ange gardienEl grito de ángel custodio
L'âme de Luis LozadaEl alma de luis lozada
Et il a un goût de plaineY tiene un sabor a llano
Que je ne changerais pour rien....Que no lo cambio por nada....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armando Martínez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: