Traducción generada automáticamente

Hunnit Dolla Hiccup (feat. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Armani Caesar
Hunnit Dolla Hiccup (feat. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Hunnit Dolla Hiccup (feat. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Uh-huhUh-huh
A. Caese, la diva malditaA. Caese, the motherfuckin' diva
YoYo
Todos ustedes saben qué carajos está pasandoY'all know what the fuck goin' on
AyoAyo
Gritando: Que se jodan las perras (que se jodan las perras)I'm screamin': Fuck bitches (fuck bitches)
A esas perras jodidas (perras jodidas)To them fuck bitches (fuck bitches)
Estoy arriba, perrasI'm up, bitches
Sin Doz, ¿qué pasa, perras? (Vamos)No Doz, what, bitches? (Come on)
Mango perla, .38, matones al acechoPearl handle. 38, goons in the cut
Duerman si quieren, cuando actúo, se hace (woo)Snooze if you want, when I does, it gets done (woo)
Es— es real (uh-huh), los cobardes siguen enojadosIt's— it's that real (uh-huh), pussies stay mad still
Solo enciendo tu avenida y me tomo un Advil (uh-huh)I just light up your ave and pop me an Advil (uh-huh)
Es Louis en lugar de Goose ahora, hipo de cien dólares (sí)It's Louis 'stead of Goose now, hundred dollar hiccups (yeah)
Dicen que ahora tengo el poder como si hubiera matado a Bishop (grrah)They say I got the juice now like I murked Bishop (grrah)
Mi única competencia me mira fijamente en el espejo (¿qué pasa?)My only competition starin' at me in the mirror (what up?)
Mamá me dijo que no creciera rápido, no quería escucharlo (hombre, no quiero escucharlo)Mama told me not to grow up fast, I ain't wanna hear it (man, I don't wanna hear it)
Tengo un equipo de malas perras (uh-huh), cuando pasan, me estremezco (¿qué más?)Got a team of bad bitches (uh-huh), when they pass, get the shivers (what else?)
Corto mal, agarro las tijeras cuando entregan la plata, ¿eh? (Ja)Cut up bad, get the scissors when the cash get delivered, huh? (Ha)
No me enamoro, tomo vuelos (tomo vuelos)Don't catch feelings, I catch flights (I catch flights)
No persigo a tipos de ningún tipo (nah)I don't chase niggas of no type (nah)
Tú eres del tipo perra, yo soy del tipo dinero (uh-huh)You the ho type, I'm the dough type (uh-huh)
Escena de crimen Caese, matando todo lo que ustedes escriben en secreto (aha)Murder scene Caese, killin' all the shit y'all ghostwrite (aha)
Cadena donde están las tetas (Tetas), bolsa donde está la pistola (uh-huh)Chain where the titties be (Titties), bag where the blicky be (uh-huh)
En modo tranquilo, pero esta MAC está en una racha asesina (brrt, brrt, brrt)On some chill shit, but this MAC on a killin' spree (brrt, brrt, brrt)
No soy el más caliente, ¿me estás jodiendo? (Ah, ¿me estás jodiendo?)I ain't the hottest out, is you kiddin' me? (Ah, fuckin' jokin' me?)
Las perras quieren unirse a mí (el carnicero viene, negro)Bitches wanna clique with me (the Butcher comin', nigga)
Porque realmente tienen miedo de ser mi enemigo (oye, oye)'Cause they really scared to be my enemy (yo, yo)
He sido agradable desde los Vogues y los cortes planosI've been nice since Vogues and flat tops
Maurice Malone y piedra crackMaurice Malone and crack rock
¿Cuándo se detendrá toda esta mentira?When will all of this cap stop?
No saqué esta pistola para pelear (no)I didn't bring this gat out slapbox (no)
Los raperos se doblarán como laptops (laptops)Rappers gon' fold like laptops (laptops)
Represento a todos los que no tienen nada (los que no tienen nada)I represent for all the have-nots (have-nots)
Los entrenadores no bromean con las mascotas (uh-uh)Coaches don't joke with the mascots (uh-uh)
Solo elijo quién toma el último tiro (último tiro)I just pick who take the last shot (last shot)
Doscientos mil en la mesa de caféTwo hundred grand on the coffee table
La cubrí, pensé que perdimos la mesaCovered it, I thought we lost the table
Consigue una tira y consigue algo crudo para venderGet a strip and get some raw for sale
Te diré cómo te lo diría un jefeI'ma tell you how a boss'll tell you
Aunque me siento como una estrellaThough I'm feelin' like a star
Recuerdo cuando la pasaba mal (muy mal)I remember when a nigga had it hard as hell (hard as hell)
Años preciosos desperdiciados en la cárcelPrecious years wasted off in jail
Esa es una historia que mis cicatrices contarán (ah)That's a story that my scars'll tell (ah)
Déjenme darles la bienvenida al TerrordomeLet me welcome niggas to the Terrordome
Esto es el maratón GxFThis the GxF marathon
Cada miembro tiene quilates (Todos nosotros)Every member got carats on (All of us)
Corremos esta mierda, así que pasamos el testigoWe run this shit, so we share batons
El Oeste lo tenía, lo pasó a Conway, tuve que ver cómo se llevaba a cabo (Vi)West had it, passed it to Conway, I got to watch how it was carried on (I watched)
Muy fuerte, cada barra, mantuvo su pie en el cuello de los negros durante mucho tiempoVery strong, every bar, kept his foot on niggas' necks very long
En mi turno, los avergoncé a todosOn my turn, I embarrassed y'all
Pero sabía que los enterraría (lo sabía)But I knew that I would bury y'all (I knew it)
'Mani arriba y el juego la preparó para ustedes (nah)'Mani up and the game got her prepared for y'all (nah)
No le teme a ustedes, pequeños negros (uh)She ain't scared of y'all lil' niggas (uh)
Pasando junto a ti en el Cullinan (jaja), acabo de dejar al proveedor de nuevo (woo)Fly by you in the Cullinan (haha), just left the plug again (woo)
Los adictos hacen el running man (jaja), el dinero entra (sí)Crackheads do the runnin' man (haha), the money runnin' in (yeah)
No cabía más dentro de la olla, tuve que meterlo (tuve que meterlos)Couldn't fit no more inside the pot, I had to stuff it in (I had to stuff 'em in)
Liberen a mi negro Woke, lleva cinco veranos adentro (Liberen a Big Woke)Free my nigga Woke, he five summers in (Free Big Woke)
Jugando con su coño en el Hellcat, yo digo: Ven de nuevoPlayin' with her pussy in the Hellcat, I'm like: Cum again
Ella dice: Quiero ir arriba, yo digo: Quiero cien ladrillos (jajaja)She like: I wanna go upstairs, I'm like: I want a hundred bricks (hahaha)
Sabes que estoy en tiempo de Dios, tiempo de muñecaYou know I'm on God time, wrist time
Tiempo de ladrillo, lado sur, peluquería, estacionamientoBrick time, south side, barbershop, parkin' lot
Cámaras federales afuera (sí), y eran pacientes (nos querían mal)Fed cameras outside (yeah), and they was patient (they was patient)
Nos estaban observando (nos querían mal)They was waitin' (they wanted us bad)
Nos estaban mirando como Todos Aman a Raymond (jajaja)They was watchin' us like Everybody Loves Raymond (hahaha)
Mi chico joven colgando del Corvette, disparando (brrt, bap, bap, bap, brrt, bap)My young boy hangin' out the Corvette, sprayin' (brrt, bap, bap, bap, brrt, bap)
Ah, Griselda, Michelle, West detrás del volanteAh, Griselda, Michelle, West behind the wheel
Y yo en la parte trasera sellando estufas con kilos, de verdad (de verdad)And I'm in the back stampin' stoves on kilos, for real (for real)
JajaHaha
EstufaStove
¿Sabes a lo que me refiero?Know what I'm sayin'?
Y, y tengo que dárselo a ella porque la vi crecer y florecerAnd, and I gotta give it to her because I seen her grow and blossom
Así que como mujer, como artista, como emprendedoraSo as a woman, to an artist, to an entrepreneur
Y construyendo su propia marca, todos teniendo éxito, luego unirse a nosotrosAnd her building her own brand, us all being successful, then she teaming up with us
Así que vi eso en tiempo realSo I seen that in real time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armani Caesar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: