Traducción generada automáticamente

YO NO TE OLVIDO (part. Tito Double P)
Armenta (MX)
JE NE T'OUBLIE PAS (feat. Tito Double P)
YO NO TE OLVIDO (part. Tito Double P)
Je me suis réveillé parmi les bouteillesDesperté entre botellas
Rosé, je sais que tu adorais çaRosé, yo sé que te encantaban
Je t'ai déjà perdue, tant pisYa te perdí, ni pedo
Je vais trouver quelque chose de bienMe encontraré algo bueno
Quelqu'un de mieux que toiAlguien mejor que tú
Qui porte du Prada avec classeQue luzca bien de Prada
Petit déjeuner à CancúnDesayuno en Cancún
Et après-midi en ItalieY tardes por Italia
Je veux que tu ne reviennes plus me voirQuiero que no vuelvas a verme
Pour arrêter de t'aimer, même si je voulais tout avec toiPa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo
Et pourquoi tu m'appelles ?Y ¿pa' qué es que me llamas?
Ici, il n'y a plus de flamme et maintenant tu me dis qu'on est amisSi aquí ya no hay llama y ahora me reclamas que somos amigos
Ça m'a fait mal de t'aimer, ça m'a blessé de t'avoirMe ha dolido el quererte, me ha dañado el tenerte
Mais je ne t'oublie pas, mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido, pero yo no te olvido
Je veux que tu ne reviennes plus me voirQuiero que no vuelvas a verme
Pour arrêter de t'aimer, même si je voulais tout avec toiPa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo
Comment oublier ton lit ?¿Cómo olvido tu cama?
Week-ends de films, de sushis, de baisers, de vinFines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino
Je pense juste à te retrouver, ça m'a blessé de t'aimerSolo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte
Mais je ne t'oublie pas, mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido, pero yo no te olvido
Oh, maman !¡Ay, mamá!
Et parce qu'on est ceux qui sont là, mon pote TitoY porque somos los que estamos, compa Tito
Wouh !¡Wuh!
Comporte-toi bienPórtate bien
Ya-yay !¡Ya-yay!
Ar-men-taAr-men-ta
Aujourd'hui, je vis dans ma folie, regarde mes cernesHoy, vivo entre mi loquera, mira mis ojeras
Je ne crois plus en ton regardYa no creo más en tu mirada
Aujourd'hui, je sors avec celle que je veuxHoy, me como a la que quiera
Les belles filles, tous les week-endsLas chavalas buenas, todos los fines de semana
Cinq étoiles, c'était la suite où je l'ai déshabilléeCinco estrellas fue la suite donde la desvestí
Je lui ai enlevé ses Dolce&GabbanaLe quité sus Dolce&Gabbana
Et j'ai grimpé vers les étoiles, mais je n'étais pas heureuxY a las estrellas subí, pero no fui feliz
Il me manque cette folle dans mon litMe hace falta esa loca en mi cama
Je veux que tu ne reviennes plus me voirQuiero que no vuelvas a verme
Pour arrêter de t'aimer, même si je voulais tout avec toiPa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo
Et pourquoi tu m'appelles ?Y ¿pa' qué es que me llamas?
Ici, il n'y a plus de flamme et maintenant tu me dis qu'on est amisSi aquí ya no hay llama y ahora me reclamas que somos amigos
Je pense juste à te retrouver, ça m'a blessé de t'aimerSolo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte
Mais je ne t'oublie pas, mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido, pero yo no te olvido
Je veux que tu ne reviennes plus me voirQuiero que no vuelvas a verme
Pour arrêter de t'aimer, même si je voulais tout avec toiPa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo
Comment oublier ton lit ?¿Cómo olvido tu cama?
Week-ends de films, de sushis, de baisers, de vinFines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino
Je pense juste à te retrouver, ça m'a blessé de t'aimerSolo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte
Mais je ne t'oublie pas, mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido, pero yo no te olvido
Mais je ne t'oublie pas, ma chérie.Pero yo no te olvido, chiquitita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armenta (MX) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: