Traducción generada automáticamente

Up Yours
Armored Saint
¡Vete al diablo!
Up Yours
Un beso en Nochevieja es un gesto de esperanzaA kiss new year's eve is a gesture of hope
Un beso de despedida provoca un nudo en la gargantaA kiss goodbye gives a lump in the throat
Uno inspira, el otro apaga fuegosOne inspires the other puts out fires
Un amor por besar pies lo convierte en un raroA love for kissing feet makes him a weirod
Tú besándome el trasero te convierte en una gran bromaYou kissing my ass makes you a big joke
Nada gracioso, nada de qué reírNot so funny nothing to laugh about
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
Espera, amigo, hey, esperaWait man, hey man, hold on
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
¿Y si estoy obligado a aguantarte?What if I'm obligated to keep you
Aprieto los dientes y te barroI'll grit my teeth and sweep you
Debajo de la alfombraUnder the rug
Un paseo por el parque puede ser un momento de zenA stroll in the park can be a moment of zen
Pero tú acechando en la oscuridadBut you lurking in the dark
Rogando ser mi amigoBegging to be my friend
Realmente me molesta, me molesta de la peor maneraCan really rub, rubs me the wrong way
Seguir mis pasos es lo que hacesFollowing my tracks is what you do
Aunque nunca recuerdo haber dado una pistaAlthough I never remember ever giving a clue
O una señal o un ven conmigoOr a hint or a blatant come with me
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
No más, no más, no másNo more, no more, no more
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
No más entrada a tu mente destrozadaNo more entry to your revaged mind
Romperé el molde, único en su especieI'll break the mold one of a kind
Pero tú dices que soyBut you say I'm
Sinceramente, ¡vete al diablo!Sincerely, up yours
Definitivamente, ¡vete al diablo!Positively, up yours
Tengo que fingir hacia la derecha y tomar un desvíoGotta fake it to the right and take a detour
Sí, dices que soy profundo y realmente, ¡vete al diablo!Yeah you say I'm deep and truly, up yours
Exclusivamente, ¡vete al diablo!Exclusively, up yours
Encontrarte difícil, tan difícil de ignorarFinding you hard so hard to ignore
Eso es seguroThat's for sure
Seguro como mierda, eso es todoSure as shit that's it
Firmemente plantado, ¡vete al diablo!Firmly planted up yours
Parece serSeems to be
Es un eslabón en tu menteIt's a chain link in your minds
Alguna paralela a nuestras vidasSome parallel to our lives
Estoy siendo seguido por un escáner del cieloI'm being followed by a sky scanner
Con partes viejas de la nasa de algúnWith old nasa parts from some
Traficante del mercado negroBlack market dealer
En tu proyecto de ciencias de la escuela primariaIn your grade school science project
Estás tratando de revivirYou're trying to revive
Parece ser una ilusión de grandezaSeems to be a delusion of grandeur
Un asunto retorcido y jodidoA twisted fucked up matter
Un sentido distorsionado de lo correcto y lo incorrectoA distorted sense of wrong and right
Y eso no está bienAnd that ain't right
Tienes tu aplicación con el escáner de la policíaGot your app with the police scanner
Planificador diario mapeadoMapped out daily planner
Y el entrenador de krav maga en caso de una peleaAnd the krav maga trainer in case of a fight
Es hora de darte vuelta la tortillaIt's time to turn the tables on you
Y salir corriendo de aquíAnd get the hell out of dodge
No un momento demasiado prontoNot a moment too soon
Tengo que huir, tengo que vaciar el tanque por completoGotta flee gotta drain the tank empty
Este feo vínculo es discutibleThis ugly bond is debatable
Obviamente disfuncionalObviously dysfunctional
Aunque admiro tus habilidades de acechoAlthough I do admire your stalking abilities
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
No más, no más, no másNo more, no more, no more
No más y si, no más y siNo more what ifs, no more what ifs
No más entrada a tu mente destrozadaNo more entry to your revaged mind
Romperé el molde, único en su especieI'll break the mold one of a kind
Pero tú dices que soyBut you say I'm
¡Vete al diablo!Up yours
Forzándome a decirForcing me to say
Puedes metértelo bien, ¡vete al diablo!You can shove it right, up yours
Puedes clavártelo bien, ¡vete al diablo!You can stick it right, up yours
Donde no brilla el sol, ¡vete al diablo!Where the sun ain't shining, up yours
Con tu escalada social, ¡vete al diablo!With your social climbing, up yours
Puedes sentarte y girar con eso, ¡vete al diablo!You can sit and spin with it, up yours
Siéntate y rota, ¡vete al diablo!Sit down and rotate, up yours
Libera las compuertas, ¡vete al diablo!Release the floodgates, up yours
Jódete y métetelo bien, ¡vete al diablo!Screw yourself and shove it right up yours
Directamente, ¡vete al diablo!Directly up yours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Armored Saint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: