Traducción generada automáticamente
Em Fa Guai L'anglès
Arnald Pedrós
Me Gusta el Inglés
Em Fa Guai L'anglès
No sé mucho de la vida pero los detalles importanJo no en sé res de la vida però impòrten els detalls
El sol de pleno invierno y un buen libro de Oscar WildeEl solet de ple hivern i un bon llibre d’Oscar Wilde
Ahora tengo a Dulcinea y Sancho me trae el caballoAra tinc la Dulcinea i el Sancho em porta el cavall
Don Quijote lucha contra molinos mientras otros nos vamos cantandoEl Quixot lluita amb molins mentre altres marxem cantant
Soy muy fan del catalán y me gusta el inglésSóc molt fan del català i em fa guai l’anglès
Recordando tus ojitos, te extraño, nenaRecordant els teus ullets I miss you babe
Te lo diré en catalán y también en inglésT’ho dirè en català i també en anglès
Que extrañarte significa te extraño, nenaQue trobar-te a faltar vol dir I miss you babe
Si no puedes cumplir las órdenes, mejor quédate escondidoSi no pots complir les ordres millor estiguis amagat
Rocinante te avisa que el padrino ha vueltoRocinante t’aviso que el padrino ha tornat
No lo piensa dos veces si encuentra una espadaNo s’ho pensa ell dos vegades si es troba una destral
Créeme cuando te digo que puedes ser el caldo de NavidadCreu-me quan et dic que pots ser el caldo de Nadal
Para poder acertarla tenías que intentarloPer poder-la encertar ho havies de provar
Y si te has equivocado? Bueno, ha sido por pocoI si t’has equivocat? Bé, de poc ha anat
Para poder acertarla tenías que intentarloPer poder-la encertar ho havies de provar
Y si te has equivocado? Espera la segunda parteI si t’has equivocat? Espera la segona part
Tocará esperar a que vuelva del viaje a San JuanTocarà esperar a que torni del viatje al San Juan
Aquí el sol pega fuerte, tesoro, ponme after-sunAquí el sol pica fort, tresor posa’m after-sun
De tanto girar la botella al final me he mareadoDe tant girar la botella al final m’he marejat
Pero si quieres seguirme la pista tú y chanclas, al marPerò si em vols seguir la pista tu i xancles, cap al mar
Soy muy fan del catalán y me gusta el inglésSóc molt fan del català i em fa guai l’anglès
Recordando tus ojitos, te extraño, nenaRecordant els teus ullets I miss you babe
Te lo diré en catalán y también en inglésT’ho dirè en català i també en anglès
Que extrañarte significa te extraño, nenaQue trobar-te a faltar vol dir I miss you babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arnald Pedrós y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: