Traducción generada automáticamente
Comme à ostende
Arno
Como en Ostende
Comme à ostende
Se veían los caballos del marOn voyait les chevaux de la mer
Que se lanzaban cabeza primeroQui fonçaient la tête la première
Y que destrozaban sus crinesEt qui fracassaient leur crinière
Frente al casino desiertoDevant le casino désert
La camarera tenía 18 añosLa barmaid avait 18 ans
Y yo soy viejo como el inviernoEt moi j'suis vieux comme l'hiver
En lugar de ahogarme en un vasoAu lieu de m'noyer dans un verre
Me paseé por la primaveraJe m'suis baladé dans le printemps
Y sus ojos en forma de almendraEt ses yeux taillés en amande
Ni grises ni verdes ni grises ni verdesNi gris ni verts ni gris ni verts
Como en Ostende y como en todas partesComme à Ostende et comme partout
Cuando sobre la ciudad cae la lluviaQuand sur la ville tombe la pluie
Y uno se pregunta si es útilEt qu'on se demande si c'est utile
Y sobre todo si vale la penaEt puis surtout si ça vaut le coup
Si vale la pena vivir su vidaSi ça vaut le coup de vivre sa vie
Me fui hacia mi destinoJe suis parti vers ma destinée
Pero aquí viene un olor a cervezaMais voilà qu'une odeur de bière
De papas fritas y mejillones marinerosDe frites et de moules marinières
Me atrae a un barM'attire dans un estaminet
Había tipos que bebíanY'a des types qui buvaient
Unos graciosos todos coloradosDe rigolos des tout rougeauds
Que se reían a carcajadas, que hablaban altoQui s'esclaffaient qui parlaient haut
Y la cerveza te la servíanEt la bière on vous la servait
Mucho antes de que pidieras másBien avant qu'on en redemande
Sí llovía, sí llovíaOui ça pleuvait oui ça pleuvait
Como en Ostende y como en todas partesComme à Ostende et comme partout
Cuando sobre la ciudad cae la lluviaQuand sur la ville tombe la pluie
Y uno se pregunta si es útilEt qu'on se demande si c'est utile
Y sobre todo si vale la penaEt puis surtout si ça vaut le coup
Si vale la pena vivir su vidaSi ça vaut le coup de vivre sa vie
Fuimos brazo en brazoOn est allé bras dessus bras dessous
Por el barrio donde hay escaparatesDans le quartier où il y a des vitrines
Llenos de presencias femeninasRemplies de présences féminines
Que puedes pagar cuando estás borrachoQu'on s'peut payer quand on est saoul
Pero aquí, al final de la calleMais voilà que tout au bout de la rue
Llegó un organilleroEst arrivé un limonaire
Con una vieja melodía increíbleAvec un vieil air du tonnerre
Que te hace llorar más y másA vous faire chialer tant et plus
Así que todos los chicos de la pandillaSi bien que tout les gars de la bande
Se perdieron, se perdieronSe sont perdus se sont perdus
Como en Ostende y como en todas partesComme à Ostende et comme partout
Cuando sobre la ciudad cae la lluviaQuand sur la ville tombe la pluie
Y uno se pregunta si es útilEt qu'on se demande si c'est utile
Y sobre todo si vale la penaEt puis surtout si ça vaut le coup
Si vale la pena vivir su vidaSi ça vaut le coup de vivre sa vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: