Traducción generada automáticamente

Seresteiro Das Noites
Aroldo Barros
Serenader der Nächte
Seresteiro Das Noites
Es gibt Momente im LebenExistem momentos na vida
Die wir bis zum Tod erinnernQue lembramos até morrer
So traurige Zeiten in der LiebePassados tão tristes no amor
Die niemand je vergessen kannQue ninguém consegue esquecer
Ich trage eine traurige ErinnerungCarrego uma triste lembrança
An einen, der schwor, mich zu liebenDe um bem que jurou me amar
Sie ist gefangen in meinen GedankenEstá presa em meu pensamento
Und die Zeit wird sie nicht löschenE o tempo não vai apagar
Ich war der Serenadier der NächteFui seresteiro das noites
Sang, während ich den Sonnenaufgang sahCantei vendo o alvorecer
Nass von den Tropfen des RegensMolhado com os pingos da chuva
Mit Blumen, die ich dir anbieten wollteCom flores pra lhe oferecer
Ich war der Serenadier der NächteFui seresteiro das noites
Sang, während ich den Sonnenaufgang sahCantei vendo o alvorecer
Nass von den Tropfen des RegensMolhado com os pingos da chuva
Mit Blumen, die ich dir anbieten wollteCom flores pra lhe oferecer
Während ich von der Liebe sangEnquanto eu cantava o amor
Wuchs in mir eine LeidenschaftEm mim uma paixão nascia
Zwischen dem Halbdunkel ein GesichtEntre a penumbra um rosto
Lächelte mir am Fenster zuNa janela pra mim sorria
Ein Kuss vereinte unser LebenUm beijo uniu nossas vidas
Doch begrub meine TräumeMas sepultou sonhos meus
Monate später ein BriefMeses depois uma carta
Und darin das Wort AbschiedE nela a palavra adeus
Ich war der Serenadier der NächteFui seresteiro das noites
Sang, während ich den Sonnenaufgang sahCantei vendo o alvorecer
Nass von den Tropfen des RegensMolhado com os pingos da chuva
Mit Blumen, die ich dir anbieten wollteCom flores pra lhe oferecer
Ich war der Serenadier der NächteFui seresteiro das noites
Sang, während ich den Sonnenaufgang sahCantei vendo o alvorecer
Nass von den Tropfen des RegensMolhado com os pingos da chuva
Mit Blumen, die ich dir anbieten wollteCom flores pra lhe oferecer
Meine Haare sind grauMeus cabelos estão grisalhos
Vom Tau der MorgenstundenDo sereno das madrugadas
Meine alte Gitarre in einer EckeMeu violão velho num canto
Ich mache keine Serenaden mehrJá não faço mais serenatas
Umarmt die Wärme der SonneAbraço o calor do sol
Weine, wenn ich den Mond seheChoro quando vejo a lua
Partnerin der schönen LiederParceira das canções lindas
Die ich in deiner Straße sangQue cantei na sua rua
Ich war der Serenadier der NächteFui seresteiro das noites



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aroldo Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: