Traducción generada automáticamente
Mientele
Aroma
Mensonge
Mientele
Si on te demande de ma vie, ne dis rien,Si pregunta por mi vida no le cuentes,
ne lui dis pas que je suis triste sans lui,no le digas que estoy triste sin el,
que je passe mon temps à pleurer.que la paso llorando.
Dis-lui qu'un autre m'enchante,Dile que otro me enamora,
qu'il me prend tant d'heures.que me ocupa tantas horas.
Que tu m'as vue heureuseQue me has notado feliz
avec l'homme avec qui je sors.con el hombre que salgo.
Si tu veux, ma chère, je lui dirai.Si tú quieres amiga mía yo se lo digo.
Mais ça ne sert à rien de mentir,Pero no sirve una mentira,
quand il y a eu des flammes, il n'y a pas d'oubli.donde hubo fuego no hay olvido.
RefrainCoro
Mens-lui,Miéntele,
ne lui dis pas que je pense à lui.no le digas que pienso en el.
Raconte-lui,Cuéntale,
que cet amour me fait rêver.que ese amor me tiene ilusionada.
Mens-lui,Miéntele,
que de sa vie, je me suis déjà oubliée,que de su vida ya me olvide,
et si tu le vois,y si lo vez,
dis-lui que je ne me souviens de rien.dile que no lo recuerdo nada.
Ne lui dis pas que je suis folleNo le digas que estoy loca
que je meurs sans ses baisers.que me muero sin su boca.
Je veux qu'il souffre de jalousieQuiero que sufra de celos
en pensant qu'il y a un autre.pensando que hay otro.
À quoi sert cette fantaisieDe que sirve esta fantasía
que tu as inventée.que has inventado.
Si tu es encore amoureuseSi aún estas enamorada
et que tu ne vas pas le conquérir.y así no vas a conquistarlo.
RefrainCoro
Mens-lui,Miéntele,
ne lui dis pas que je pense à lui.no le digas que pienso en el.
Raconte-lui,Cuéntale,
que cet amour me fait rêver.que ese amor me tiene ilusionada.
Mens-lui,Miéntele,
que de sa vie, je me suis déjà oubliée,que de su vida ya me olvide,
et si tu le vois,y si lo vez,
dis-lui que je ne me souviens de rien.dile que no lo recuerdo nada.
Mens-lui,Miéntele,
ne lui dis pas que je pense à lui.no le digas que pienso en el.
Raconte-lui,Cuéntale,
que cet amour me fait rêver.que ese amor me tiene ilusionada.
Mens-lui,Miéntele,
que de sa vie, je me suis déjà oubliée,que de su vida ya me olvide,
et si tu le vois,y si lo vez,
dis-lui que je ne me souviens de rien.dile que no lo recuerdo nada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aroma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: