Traducción generada automáticamente

Romance
Arreio de Ouro
Romance
Romance
Mi vida es un romance de tristeza y de ilusiónMinha vida é um romance de tristeza e de ilusão
Parece que el destino fue quien me traicionóParece que o destino foi quem me fez traição
La esperanza se perdióA esperança é perdida
Y si te cuento mi vida duele en cualquier corazónE se eu te contar minha vida dói em qualquer coração
Ya amé, ya fui amadoJá amei, já fui amado
Ya viví medio satisfechoJá vivi meio satisfeito
Ya disfruté de mi infanciaJá gozei da minha infância
Ya saqué gran provechoJá tirei grande proveito
Gocé de la juventudDesfrutei da mocidade,
Nunca pensé que la añoranza iba a vivir en mi pechoNunca pensei que a saudade ia morar no meu peito
Una noche de san AntonioUma noite de santo Antônio
Fui a bailar al salónEu fui dançar no salão
Allí encontré a una chica de una linda aparienciaLá encontrei com uma garota de uma linda feição
La invité a bailarLhe convidei pra dançar,
Sintiendo el amor entrar en mi corazónSentindo o amor entrar dentro do meu coração
Le pregunté a la chica:Eu perguntei a garota:
- ¿Estás comprometida?- Você é comprometida?
Ella entonces me respondió:Ela então me respondeu:
- Nunca amé, ni fui querida- Nunca amei, e nem fui querida
Conservé esa amistadEu conservei aquela amizade
Y hoy solo queda la añoranza por el resto de mi vidaE hoje só resta saudades pro resto da minha vida
Poco después de un año y seis mesesLogo após um ano e seis meses
De esa amistad entre nosotrosDaquela amizade da gente
Pero el destino no quiso que nuestro gran amor avanzaraMas o destino não quis que o nosso grande amor fosse à frente
Vino la muerte intrometida y se llevó a mi querida a quien amaba locamenteVeio a morte intrometida e carregou a minha querida que eu amava loucamente
Un día me avisaron que la chica se enfermóUm dia eu fui avisado que a garota adoeceu
Fui urgente a su casa para saber qué pasabaFui urgente a casa dela saber o que aconteceu
En ese momento de aflicción estaba con el pañuelo en la manoNaquela hora de aflição estava com o lenço na mão
Tomó el pañuelo y me lo dioPegou o lenço e me deu
Me dijo desahuciada:Me falou desenganada:
- Para mí ya no hay cura- Pra mim já não tem mais cura
Sé que voy a vivir en el cielo, voy a habitar en la sepulturaSei que vou morar no céu, eu vou viver na sepultura
Se despidió de sus padresSe despediu dos seus pais
Y dijo adiós para nunca másE deu adeus pra nunca mais
En ese momento de amarguraNaquela hora de amargura
Conmigo guardé el pañuelo que recibí de su manoComigo eu guardei o lenço que recebi da mão dela
Morado del color de la añoranza, bordado en letras amarillasRoxo da cor da saudade, bordado em letra amarela
Verde color de la esperanzaVerde cor da esperança,
Hoy solo queda el recuerdo del amor que le teníaHoje só resta lembrança do amor que eu tinha ela
Era una N, una A y una BEra um N, um A e um B
Las letras de su nombreAs letras do nome seu
Nunca más tuve alegría después de que ella murióEu nunca mais tive alegria depois que ela morreu
Cuando de penas llorabaQuando de mágoas eu chorava
Ahí mi llanto secaba con el pañuelo que ella me dioAí o meu pranto enxugava o lenço que ela me deu [2x]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arreio de Ouro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: