Traducción generada automáticamente
We Own It
Arrow
Somos Dueños de Esto
We Own It
El dinero es la motivación, el dinero es la conversaciónMoney's the motivation, money's the conversation
Tú de vacaciones, nosotros cobrandoYou on vacation, we gettin' paid so
Estamos en 'pagovacaciones', lo hice por la familiaWe on paycation, I did it for the fam'
Es lo que sea que tuvimos que hacer, es simplemente quien soyIt's whatever we had to do, it's just who I am
Sí, es la vida que elegíYeah, it's the life I chose
Disparos en la oscuridad, un ojo cerradoGunshots in the dark, one eye closed
Y lo tenemos cocinando como una estufa de un ojoAnd we got it cooking like a one-eyed stove
Puedes encontrarme besando a mi chica con ambos ojos cerradosYou can catch me kissing my girl with both eyes closed
Perfeccionando mi pasión, gracias por preguntarPerfecting my passion, thanks for asking
No podíamos frenar así que tuvimos que chocarCouldn't slow down so we had to crash it
Tú usaste plástico, nosotros sobre el efectivoYou used plastic, we 'bout cash
Veo a algunas personas adelante que vamos a pasar, ¡sí!I see some people ahead that we gon' pass yeah!
Nunca temí a la muerte o morirI never feared death or dying
Solo temo nunca intentarloI only fear never trying
Soy lo que soyI am whatever I am
Solo Dios puede juzgarme ahoraOnly God can judge me now
Un disparo, todo depende de esta nocheOne shot, everything rides on tonight
Incluso si tengo tres strikes, voy a por elloEven if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Y no soy para jugarAnd I'm not to be played with
Porque puede volverse peligrosoBecause it can get dangerous
Ves a estas personas con las que andoSee these people I ride with
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Y los mismos con los que andoAnd the same ones that I ride with
Son los mismos con los que moriréBe the same ones that I die with
Poniéndolo todo en juegoPut it all out on the line with
Si me buscas, puedes encontrar a WizIf you looking for me you can find Wiz
En el auto nuevo o en la corona conIn the new car or in the crown with
Mi nueva chica, esa es una chica finaMy new broad, that's a fine chick
Y el escuadrón maravilla, estoy con ellos (Y no hay vuelta atrás)And the wonder squad, I'm down with (And no way around it)
¿Qué dices, dime qué dices?What you say, tell me what you say
Trabajando duro, representando a mis perros, hago esto todos los díasWorking hard, reppin' for my dogs, do this everyday
Despegando, cuidando de todos, asegurándome de que la pasemos bienTakin' off, looking out for all, makin' sure we ball
Como la mafia, todo lo que haces es llamarLike the mob all you do is call
Te atraparé si caes, Joven KhalifaCatch you if you fall, Young Khalifa
Nunca temí a la muerte o morirI never feared death or dying
Solo temo nunca intentarloI only fear never trying
Soy lo que soyI am whatever I am
Solo Dios puede juzgarme ahoraOnly God can judge me now
Un disparo, todo depende de esta nocheOne shot, everything rides on tonight
Incluso si tengo tres strikes, voy a por elloEven if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Y no soy para jugarAnd I'm not to be played with
Porque puede volverse peligrosoBecause it can get dangerous
Ves a estas personas con las que andoSee these people I ride with
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Este es el día más grande de mi vidaThis the biggest day of my life
Tenemos grandes armas, hemos graduado de los cuchillosWe got big guns, been graduated from knives
Es el día a día y estoy listo para montarIt's the day in the life and I'm ready to ride
Tengo el espíritu, me siento como un asesino por dentroGot the spirit, I'm feelin' like a killer inside uh
Brote financiero, estoy libre pero aún no he salidoFinancial outbreak, I'm free but I ain't out yet
Montando con el contacto así que estoy cerca del enchufeRidin' with the plug so I'm close to the outlet
En el semáforo, llantas desalineadasAt the red light, rims sittin' off set
Me veo mejor en tu chica (Que en su atuendo)I look better on your girl (Than her outfit)
Pegado al plan, siempre pensamos que resistiríamos, nunca corrimosStuck to the plan, always think that we would stand up, never ran
Somos la familia y la lealtad nunca cambiaWe the fam' and loyalty never change up
Hemos estado juntos desde el primer día, mira de dónde venimosBeen down since day one, look at where we came from
Saltando sobre cualquiera que intente decir algo, una cosa al respectoJumpin' out on anybody who try to say somethin' one thing about it
Tienes un problema, tengo el mismoGot a problem, I got the same one
El dinero fluye, nos doblamosMoney rolls, we fold
Muchos clubes cerramosPlenty clubs we closed
Seguimos el mismo códigoFollow the same code
Nunca damos la espalda, ni siquiera perdemos el control de nuestros autosNever turn our backs, our cars don't even lose control
Un disparo, todo depende de esta nocheOne shot, everything rides on tonight
Incluso si tengo tres strikes, voy a por elloEven if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Y no soy para jugarAnd I'm not to be played with
Porque puede volverse peligrosoBecause it can get dangerous
Ves a estas personas con las que andoSee these people I ride with
Este momento, somos dueños de estoThis moment, we own it
Este momento, somos dueños de estoThis moment we own it
Lucho o muero por lo míoI ride or die for mine
Soy material de lucha o muereI'm ride or die material
Una vida para vivir así que aquí vamosOne life to live so here we go
Este momento, somos dueños de estoThis moment we own it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: