Traducción generada automáticamente
Messengers Of Armageddon (part I)
Arsenal Renegade
Mensajeros del Apocalipsis (parte I)
Messengers Of Armageddon (part I)
Y el Ángel dijo: ¡Está hecho!And the Angel said: Is done!
Soy el Testigo del horror que está por venirI'm the Witness of the horror that is about to come
Lucha, sangra y da testimonio de todas estas cosasFight, bleed and testify all these things
El juicio apocalíptico comenzaráThe apocalyptic judgement will begin
La escena se repite de nuevoThe scene repeats again
La aterradora llegada de ellos traerá miedo y dolorThe terrifying coming of them will bring fear and pain
Los cuatro sellos fueron abiertos, trayendo el juicio de los hombresThe four seals were opened, bringing men's trial
Sellando el destino de la nación ungida por el aceiteSealing the fate of the nation anointed by the oil
Una medida de trigo por un denarioA measure of wheat for a denarius
Y tres medidas de cebada por un denarioAnd three measures of barley for a denarius
Y no dañes el aceite de oliva y el vinoAnd do not damage the olive oil and wine
El mercader tiene una balanza engañosa en sus manosThe merchant has a deceiving scale in his hands
Una medida de trigo por un denarioA measure of wheat for a denarius
Y tres medidas de cebada por un denarioAnd three measures of barley for a denarius
Y no dañes el aceite de oliva y el vinoAnd do not damage the olive oil and wine
Entonces dime: ¿Quién quita la paz de la Tierra?So tell me: Who takes the peace of Earth?
La guerra destruirá a los hombres de la TierraWar will destroy the men of Earth
Cuando el Cordero abrió el segundo selloWhen the Lamb opened the second seal
Escuché al segundo ser viviente decir: ¡Ven!I heard the second living creature say: Come!
Entonces salió otro caballo, uno rojo y ardienteThen another horse came out, a fiery red one
A su jinete se le dio poder para quitar la paz de la TierraIts rider was given power to take peace from the Earth
Y hacer que la gente se mate entre síAnd to make people slay one another
Y se le dio una gran espadaAnd he was given a great sword
Apenas ha comenzado, esta maldita guerra entre nosotrosIt has just begun, this damn war between us
¿Lucharás? dime por quéWill you fight? tell me why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arsenal Renegade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: