Traducción generada automáticamente
The Abduction
Arsenal Renegade
La Abducción
The Abduction
Septiembre, 1961Sept, 1961
Cuando los Hills regresaban deWhen hills were driving back from
vacaciones en Quebec, notaron unQuebec vacation, they notice a
punto brillante en el cielo mientras BarneyBright spot in the sky as barney was
conducía, Betty, que estaba mirando, le pidióDriving, Betty, who was watching, asked
que detuviera el auto para echar un vistazo.Barney to stop the car to take a look
Se fueron porque encontraron algo extrañoThey left cause something strange was found
Así que pudieron observar, desaceleraron.So they could watch that they slowed down
El punto brillante los persiguió hasta que percibieronBright spot gave chase till they perceive
que al acercarse, no podían creer.Staying closer, they couldn't believe
Barney aceleró sin dudar,Barney just sped up with no balk
el objeto parecía querer acechar.The object seemed to want to stalk
Betty observando esa cadena de eventosBetty watching that event chain
lo vio zigzaguear a su alrededor.Saw it zig-zaging around them
El punto brillante desapareció del radarThe bright spot vanished from radar
y reapareció frente al auto.And reappeared before the car
Primer acto (Hipnosis de regresión de Barney)First act (Barney Regression Hypnosis)
Inmediatamente huimos de la escenaImmediately we fled the scene
Y del auto emergió un resplandor.And from the car emerged a sheen
Un zumbido de vibración mecánicaA mechanical vibration hum
entró por el auto, dejándonos aturdidos.Came through the car, leaving us numb
Sintieron su conciencia y mentesThey felt their consciousness and minds
completamente alteradas.Completely altered
Despertaron después de unas 2 horas, se sintieron violados.Woke up after about 2 hours, they felt violated
Llegaron a casa experimentando un salto temporal.Got home experiencing time skip
Pesadillas constantes atormentaban su sueño.Constant bad dreams would haunt their sleep
Segundo acto (Hipnosis de regresión de Betty)Second act (Betty Regression Hypnosis)
¿Eran estas criaturas las que caminaban por ahí? ¿Nos ven como simples vacas de experiencia?Were these creatures walking around? Do they see us as mere experience cows?
Y esa fue la historia de los Hills, ¿fue solo un sueño o fue demasiado real?And that was the story of the hills was this just a dream or was it too real?
Oh, los OVNIs siempre han estado a nuestro alrededor.Oh, UFOs always have been around us
¿Están ocultando la verdad? ¿No estamos solos?Are they hiding the truth? Are we not alone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arsenal Renegade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: