Traducción generada automáticamente

Temporal
Art Popular
Temporel
Temporal
Ça fait un bail qu'on n'est plusFaz tempo que a gente não é
Ce même couple qu'on étaitAquele mesmo par
Ça fait un bail que le temps s'arrêteFaz tempo que o tempo não passa
Et c'est juste toi iciE é só você estar aqui
On dirait que tout s'est endormiAté parece que adormeceu
Ce qui était nuit, c'est déjà le jourO que era noite, já amanheceu
Où est notre amourCadê aquele nosso amor
Cette nuit d'été ?Naquela noite de verão?
Maintenant la pluie est un délugeAgora a chuva é temporal
Et tout le ciel va s'effondrerE todo céu vai desabar
Ouais, on dirait que l'amour n'a pas prisÉ, até parece que o amor não deu
On dirait qu'on ne sait pas aimerAté parece que não soube amar
Tu te plains de mon apogée, de mon apogéeVocê reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Et tout le ciel va s'effondrerE todo o céu vai desabar
Ah, ah, ça s'est effondréAh, ah, desabou
Ouais, on dirait que l'amour n'a pas prisÉ, até parece que o amor não deu
On dirait qu'on ne sait pas aimerAté parece que não soube amar
Tu te plains de mon apogée, de mon apogéeVocê reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Et tout le ciel va s'effondrerE todo o céu vai desabar
Ah, ah, ça s'est effondréAh, ah, desabou
Ça fait un bail qu'on n'est plusFaz tempo que a gente não é
Ce même couple qu'on étaitAquele mesmo par
Ça fait un bail que le temps s'arrêteFaz tempo que o tempo não passa
Et c'est juste toi iciE é só você estar aqui
On dirait que tout s'est endormiAté parece que adormeceu
Ce qui était nuit, c'est déjà le jourO que era noite, já amanheceu
Où est notre amourCadê aquele nosso amor
Cette nuit d'été ?Naquela noite de verão?
Maintenant la pluie est un délugeAgora a chuva é temporal
Et tout le ciel va s'effondrerE todo céu vai desabar
Ouais, on dirait que l'amour n'a pas pris, que l'amour n'a pas prisÉ, até parece que o amor não deu, que o amor não deu
On dirait qu'on ne sait pas aimerAté parece que não soube amar
Tu te plains de mon apogée, de mon apogéeVocê reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Et tout le ciel va s'effondrerE todo o céu vai desabar
Ah, ah, ai, ça s'est effondré, tu m'as trompéAh, ah, ai, desabou, me iludiu
Ouais, on dirait que l'amour n'a pas pris, pas prisÉ, até parece que o amor não deu, não deu
On dirait qu'on ne sait pas aimerAté parece que não soube amar
Tu te plains de mon apogée, de mon apogéeVocê reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Et tout le ciel va s'effondrerE todo o céu vai desabar
Ah, ah, ai, ça s'est effondré, tu m'as trompéAh, ah, ai, desabou, me iludiu
Ouais, on dirait que l'amour n'a pas prisÉ, até parece que o amor não deu
On dirait qu'on ne sait pas aimer, qu'on ne sait pas, qu'on ne sait pas aimerAté parece que não soube amar, não soube, não soube amar
Tu te plains de mon apogée, de mon apogéeVocê reclama do meu apogeu, do meu apogeu
Et tout le ciel va s'effondrerE todo céu vai desabar
Ah, ahAh, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Art Popular y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: