Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.655

Compañeros (part. King Savagge)

Arte Elegante

LetraSignificado

Compagnons (feat. King Savagge)

Compañeros (part. King Savagge)

Je suis là pour toi car je suis ton compagnonEstoy pa' ti porque soy tu compañero
Et je suis heureux que tu sois ma compagneY estoy feliz de que seas mi compañera
Tu étais avec moi quand il n'y avait pas d'argentEstuviste conmigo cuando no había dinero
Maintenant, ma belle, je t'achète ce que tu veuxAhora preciosa te compro lo que tú quieras

Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor
Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor

Je suis là pour toi car je suis ton compagnonEstoy pa' ti porque soy tu compañero
Et je suis heureux que tu sois ma compagneY estoy feliz de que seas mi compañera
Tu étais avec moi quand il n'y avait pas d'argentEstuviste conmigo cuando no había dinero
Maintenant, ma belle, je t'achète ce que tu veuxAhora preciosa te compro lo que tú quieras

Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor
Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor

Parfois on se dispute et ça me met en alerteA vece' discutimo' y me pone la alarma
Mais dans la tempête, elle a été mon calmePero en la tormenta ella ha sido mi calma
Elle, elle, elle, celle qui remplit mon âmeElla, ella, ella, la que llena mi alma
Un bisou et sur les fesses, je tape avec la paumeUn beso y en las nalga' le pego con las palma'

Quand la police arrivait, elle cachait l'armeCuando llegaba la yuta, ella me guardaba el arma
Elle me répare quand le diable désarmeElla me repara cuando el diablo desarma
Elle était avec moi quand personne n'était làEstuvo conmigo cuando no había nadie
Elle sait que je viens de la rue et elle m'éloigne du karmaSabe vengo de la calle y ella me aleja del karma

Elle me dit que tout ira bien, quand ça va malElla me dice todo va a estar bien, cuando me va mal
Elle me protège aussi, m'éloigne du tribunalMe cuida también, me quita del tribunal
Jusqu'à ce que le train choque, on va jusqu'à la finHasta que choque el tren, vamo' de final
Tu as sorti le mauvais en moi, tu ouvres le portailTú me sacaste lo malo, tú abres el portal

Je veux m'excuser avec toi, ma belleQuiero disculparme contigo, preciosa
Pour t'avoir mise dans une vie dangereusePor haberte metido en una vida peligrosa
On sait que la vie n'est pas un long fleuve tranquilleSabemo' que la vida no es color de rosa
Mais Dieu agit de manière mystérieusePero Dios trabaja de forma misteriosa

Maintenant allons-y, allons-y, pour plusAhora vamos, vamos, por más
Rappelle-toi, princesse, qu'avant il n'y avait rienRecuerda princesa que antes no había na'
Continuons d'avancer, ne regardons pas en arrièreSigamo' pa' delante no miremo' pa' atrá'
Tu sais que l'espoir ne s'en va jamaisTú sabes que la esperanza nunca se va

Je suis là pour toi car je suis ton compagnonEstoy pa' ti porque soy tu compañero
Et je suis heureux que tu sois ma compagneY estoy feliz de que seas mi compañera
Tu étais avec moi quand il n'y avait pas d'argentEstuviste conmigo cuando no había dinero
Maintenant, ma belle, je t'achète ce que tu veuxAhora preciosa te compro lo que tú quieras

Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor
Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor

Petit, ton compagnon, si tu n'es pas là, maman, je meursDe pequeño tu compañero, si tú no estás mami me muero
Tu es celle de zéro, quand il n'y avait pas d'argentEres la de cero, cuando no había dinero
Pour toi, je me lève le matin (Dis)Por ti prendo el mañanero (Dice)
Ma princesse, depuis qu'on était des gaminsMi princesa, desde que eramo' unos chamaco'

Pour notre amour, on trinque et on débouche une bouteillePor nuestro amor brindamo' y una botella destapo
Je te veux pour toute la vie, pas juste pour un momentTe quiero pa' to'a la vida, no te quiero pa'l rato
Pour quand il n'y avait pas de fric et que je traînais dans la ruePa' cuando no había plata y en la calle andaba pato
Tu m'as sauvé, tu m'as tiré de la rueMe rescataste, de la calle me salvaste

Tous les problèmes, ma belle, tu m'as supportéTo'a las vendías mía', bebé, tú me aguantaste
Tu as tué tous mes fantômes, tu m'as sorti de ce trouMataste' to' mis fantasma', me levantaste de ese pozo
Tu m'as donné le plus beau cadeau de ma vie, mon fils magnifiqueMe diste el mejor regalo de mi vida, mi hijo hermoso
Le temps a passé et tu es toujours à mes côtésHan pasado tiempo y sigues firme a mi la'o

Peu importe que ta mère me rejette pour mes conneriesNo te importo que tu maima me rechace por vola'o
Je me suis élevé dans la rue et la délinquance, mais ça ne t'a jamais dérangé (dis)Me crie en la calle y delincuencia, pero nunca te ha importa'o (dice)
Maman, tu m'as toujours fait craquer (King Savagge dans la place)Mami tú me teni' enamora'o (King Savagge en la casa)

Je suis là pour toi car je suis ton compagnonEstoy pa' ti porque soy tu compañero
Et je suis heureux que tu sois ma compagneY estoy feliz de que seas mi compañera
Tu étais avec moi quand il n'y avait pas d'argentEstuviste conmigo cuando no había dinero
Maintenant, ma belle, je t'achète ce que tu veuxAhora preciosa te compro lo que tú quieras

Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor
Ce qu'on a n'a pas de prix, mais ça a de la valeurLo nuestro no tiene precio, pero tiene valor
Je me moque de l'imbécile qui n'a pas cru en notre amourMe río del necio que no creyó en nuestro amor

Petit, ton compagnon, si tu n'es pas là, maman, je meursDe pequeño tu compañero, si tú no estás mami me muero
Tu es celle de zéro, quand il n'y avait pas d'argentEres la de cero, cuando no había dinero
Pour toi, je me lève le matinPor ti prendo el mañanero
C'est vrai, il n'y avait pas de budgetEs verdad, no había presupuesto
C'est vrai, qu'un geste vaut beaucoupEs verdad, que vale mucho un gesto
C'est vrai, que je suis prêt à donner ma vie pour toiEs verdad, que dar mi vida por ti estoy dispuesto
Je rêve de toi même éveillé (ouais, ouais)Sueño contigo hasta despierto (yeah, yeah)

King Savagge dans la place, vous me connaissez, haKing Savagge en la casa, ustede' me conocen, ja
Et pour ce coup, je suis venu avec Arte EleganteY en esta vuelta vine con, Arte Elegante
Dis-moi, qu'est-ce qu'il y a ?Dímelo, ¿qué lo qué?
Chris JChris J
Araus Danesi, balance-moi le son !Araus Danesi, ¡tírame la pista!
Les ninjas, les ninjasLos ninja', los ninja'
La stratégie ! Vous savez ce qui se passe.¡La estrategia!, ustede' saben qué pasa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arte Elegante y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección