Traducción automática
Déjame Amarte
Arte Vocal
Laisse-moi t'aimer
Déjame Amarte
Je pense à chaque moment passé à tes côtésPienso en cada momento que pase a tu lado
Les nuits où je parle avec toi, je ne veux pas finir éveilléLas noches cuando platico contigo no pienso terminar desvelado
Les souvenirs du passé m'ont laissé dans le présentLos recuerdos del pasado me dejaron en presente
Que t'aimer est une façon de s'exprimer et de te garder éternellementQue el quererte es un forma de expresarse y tenerte eternamente
Je veux que tu saches qu'un "je t'aime" ne me suffit pasQuiero que sepas que un te amo no me satisface
Que ta petite bouille de cristal me désarme et me sembleQue tu carita de cristal me desase y me parece
Que t'aimer n'est pas juste un sentiment et te désirerQue amarte no es solo el sentimiento y quererte
Ce n'est pas juste une pensée en te voyantNo es solo el pensamiento al verte
J'aimerais pouvoir toucher le ciel avec ton regardQuisiera poder alcanzar el cielo con tu mirada
Ta voix dans ma tête le jour et à l'aubeTu voz en mi mente de día y de madrugada
Le silence de l'amour éternel est ma faiblesseEl silencio del amor eterno es mi debilidad
J'aimerais t'avoir à mes côtés, c'est la réalitéQuisiera tenerte a mi lado es la realidad
J'aimerais pouvoir te prendre dans mes bras, t'embrasser et te garderQuisiera poder abrazarte y besarte y tenerte
Mais ma raison de t'aimer, c'est le pouvoir de t'aimerPero mi razón de quererte es el poder amarte
T'aimer, ma vie éternelle, te garderAmarte, mi vida eterna conservarte
Dans mon cœur, te préserverEn mi corazón guardarte
Pour toujours t'enlacer, t'embrasser, t'aimer pour l'éternitéPara siempre abrazarte besarte, quererte para siempre
Chantant avec l'art et pour toujours te garderCantando con el arte y por siempre yo tenerte
Tu es si belle, si grandioseHermosa eres tan grandiosa
Que chaque fois que je te vois, je te confonds avec une roseQue cada que te veo te confundo con una rosa
Tu es si précieuse, tu es une reineEres tan preciosa eres una reina
Tu es merveilleuse, même le vent ne te décoiffeEres maravillosa que ni el aire te despeina
Tu es la meilleure chose qui me soit arrivéeEres lo mejor que ha pasado en mi vida
Avant de te connaître, moiAntes de conocerte yo
J'étais enfermé dans une impasseEstaba encerrado en un callejón sin salida
Ma chérie, laisse-moi t'aimer, laisse-moi te désirerQuerida, déjame amarte,déjame quererte
Et jusqu'à la fin du monde, je veux te garderY hasta que se acabe el mundo yo poder tenerte
Pour toi, je pourrais mourir et avec juste un de tes baisers, je pourrais renaîtreYo por ti podría morir y con solo un beso tuyo me podrían revivir
Tu me fais craquer par ta douce façon d'être, par tes penséesMe encantas por tu dulce forma de ser, por tu pensamientos
Par ta façon d'apparaître dans ces moments de tendressePor tu forma de parecer en esos momentos de ternura
J'aimerais t'emmener au paradis de la douceurYo quisiera llevarte al paraíso de la dulsura
Et que ce soit la fin de la relation parfaiteY que esa sea el final de la relación perfecta
Laisse-moi t'aimer, car le reste de ma vie, je pourrai t'aimerDejame amarte que el retsto de mi vida yo podre quererte
T'aimer, ma vie éternelle, te garder, dans mon cœur te préserver, pourAmarte, mi vida eterna conservarte, en mi corazón guardarte, para
Toujours t'enlacer, t'embrasser, t'aimer pour l'éternité, chantant avec l'artSiempre abrazarte besarte, quererte para siempre cantando con el
Et pour toujours te garderArte y por siempre yo tenerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arte Vocal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: