Traducción generada automáticamente

breath away
Artemas
Souffle coupé
breath away
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu peux pas comprendreIn time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je vais te, je vais teNot now, but one day I'm gonna take your, gonna take your
Embrasse-moi sur le cou, puis tu me demandes si je peux m'allongerKiss me on the neck, then you ask me can I lay down
Je sais pas comment on est arrivés ici, mais le moment est parfaitDon't know how we got here, but the moments right now
Tu me fous en l'air quand tu pars et fais pas de scèneYou fuck me up when you leave and don't make a scene
Je veux que tu me frappes là où ça fait mal et que je saigneWant you to hit me where it hurts and make me bleed
C'est pour ça que je t'ai appelé, c'est pour ça que je remplis ma tasseThat's why I called you up, that's why I fill my cup
Donne-moi juste une dernière chance, pour que je puisse tout foutre en l'airJust give me one more shot, so I can fuck it up
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu peux pas comprendreIn time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je vais te, je vais te couper le souffleNot now, but one day I'm gonna take your, gonna take your breath away
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu peux pas comprendreIn time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je vais te, je vais teNot now, but one day I'm gonna take your, gonna take your
En plein hiver, mais tu fonds dans ta nuisetteMiddle of the winter, but you're melting in your nightgown
Bébé, t'es tellement sexy, t'as même pas besoin d'essayer maintenantBaby, you're so money, you don't even have to try now
Et dans ma tête, on est seuls, et on fait juste le maximumAnd in my head we're alone, and we're just doing the most
Tu fais ce bruit dans la nuitYou make that sound in the night
C'est une telle tonalité éléganteIt's such an elegant tone
C'est pour ça que je t'ai appelé, c'est pour ça que je remplis ma tasseThat's why I called you up, that's why I fill my cup
Donne-moi juste une dernière chance, pour que je puisse tout foutre en l'airJust give me one more shot, so I can fuck it up
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu peux pas comprendreIn time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je vais te, je vais te couper le souffleNot now, but one day I'm gonna take your, gonna take your breath away
J'aspire à prendre, ta main, ta tailleI long to take, your hand, your waist
Et je sais qu'un jourAnd I know someday
Je vais te couper le souffleI'm gonna take your breath away
Dans le temps, dans l'espace, tu peux pas comprendreIn time, in space, you can't relate
Pas maintenant, mais un jour je vais te, je vais teNot now, but one day I'm gonna take your, gonna take your
LoinAway
LoinAway
Loin, ma petite filleAway, my baby girl
Loin (c'est pour ça que je t'ai appelé)Away (that's why I called you up)
Loin (c'est pour ça que je remplis ma tasse)Away (that's why I fill my cup)
Loin, ma petite fille (donne-moi juste une dernière chance, pour que je puisse tout foutre en l'air)Away, my baby girl (just give me one more shot, so I can fuck it up)
(J'aspire à prendre, tes mains, ta taille)(I long to take, your hands, your waist)
C'est pour ça que je t'ai appelé, c'est pour ça que je remplis ma tasseThat's why I called you up, that's why I fill my cup
Donne-moi juste une dernière chance, pour que je puisse tout foutre en l'airJust give me one more shot, so I can fuck it up
C'est pour ça que je t'ai appelé, c'est pour ça que je remplis ma tasseThat's why I called you up, that's why I fill my cup
Donne-moi juste une dernière chance, pour que je puisse tout foutre en l'airJust give me one more shot, so I can fuck it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artemas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: