Traducción generada automáticamente

Can't Stop Loving You
Artemas
Kann nicht aufhören, dich zu lieben
Can't Stop Loving You
Reden über nichts in der tiefen NachtTalking 'bout nothing in the dead of night
Nippend an deinem Drink, bis ich gelähmt binSipping your drink till I'm paralyzed
Ich bin so taub, das stimmtI'm so numb, it's true
Ich kann nicht aufhören, dich zu liebenI can't stop loving you
Nun, der Regen sieht heute Nacht schön aus auf deiner VerandaWell, the rain looks pretty on your front side porch tonight
Und es ist eine große alte StadtAnd it's a big old city
Ich sollte woanders sein, aber ichI should be elsewhere but I
Ich konnte nicht andersI couldn't help myself
Ich hatte gehofft, du würdest mich noch einmal haltenI was hoping you would hold me one more time
Ich werde meinen Zug verpassen und es sieht drinnen so warm ausI'm gonna miss my train and it looks so warm inside
Aber könntest du mich reinlassen? So oder so, ich werde es versuchenBut could you let me in? Either way, I'm gonna try
Ich konnte nicht andersI couldn't help myself
Ich hatte gehofft, du würdest mich noch einmal umbringenI was hoping you would kill me one more time
Reden über nichts in der tiefen NachtTalking 'bout nothing in the dead of night
Nippend an deinem Drink, bis ich gelähmt binSipping your drink till I'm paralyzed
Ich bin so taub, das stimmtI'm so numb, it's true
Ich kann nicht aufhören, dich zu liebenI can't stop loving you
Jeder Sommersprossen auf deinem Rücken, hab sie auswendig gelerntEvery freckle on your back, got 'em memorized
Ich nehme einen Zug, jetzt bin ich verrückt nach deinem perfekten BlauI take one hit, now I'm out my mind on your perfect blues
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben, dichI can't stop loving you, you
Und die Sirenen sangen die süßeste WiegenliedAnd the sirens sang out the sweetest lullaby
(Geh weiter, geh weiter, gib es mir, schieß mir in die Brust)(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
Es ist der beste Schlaf, den ich in hunderttausend Nächten hatteIt's the best I've slept in a hundred thousand nights
(Geh weiter, geh weiter, gib es mir, schieß mir in die Brust)(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
Ich konnte nicht andersI couldn't help myself
Ich hatte gehofft, du würdest mich noch einmal liebenI was hoping you would love me one more time
Ich, ich bin vollkommen bei Verstand, mir geht's gutI, I'm perfectly sane, I'm fine
Denkst du, ich habe meinen Verstand verloren?Do you think I've lost my mind?
Du solltest nicht überrascht seinYou shouldn't be surprised
Ich schwöre, dass ich dich wirklich vermisseSwear that I just really miss you
Ich würde bis in die Hölle gehen, nur um dich zu küssenI'd go to hell just to kiss you
Und ich habe ein paar ProblemeAnd I've got a couple of issues
(Geh weiter, geh weiter, gib es mir, schieß mir in die Brust)(Go on, go on, give it to me, shoot me in the chest)
Reden über nichts in der tiefen NachtTalking 'bout nothing in the dead of night
Nippend an deinem Drink, bis ich gelähmt binSipping your drink till I'm paralyzed
Ich bin so taub, das stimmtI'm so numb, it's true
Ich kann nicht aufhören, dich zu liebenI can't stop loving you
Jeder Sommersprossen auf deinem Rücken, hab sie auswendig gelerntEvery freckle on your back, got 'em memorized
Ich nehme einen Zug, jetzt bin ich verrückt nach deinem perfekten BlauI take one hit, now I'm out my mind on your perfect blues
Kann nicht aufhören, dich zu lieben, dichCan't stop loving you, you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artemas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: