Traducción generada automáticamente
Acenei No. 2
Arthur da Silva
Acenei No. 2
Vai
Porque a maré quando se amansa
É porque confia
E a água daqui nunca foi de mentir
Pra quem se cria
Nos banhos de rio ou de chuva
De todo santo dia (santo dia)
Vai
E vê se não esquece do vento que bate
Aqui na beira
E nem da cerveja que rolava
Toda sexta-feira
Tampouco de tudo em que a gente
Botava muita fé (muita fé)
Te cuida
Que o tempo há de fazer nossas cabeças
E sei
Que não há nada que te desvaneça
Porque quem sabe pra onde o barco vai
Não segue vendaval de maresia
Quem sabe pra onde o barco vai
Não segue vendaval de maresia
Quem sabe pra onde o barco vai
Não segue vendaval de maresia
E dito isso, acenei
E dito isso, acenei
Laiá, laraiá, laraiá
Laiára, iaraiá, laiá
Laiá, laraiá, laraiá
Laiára, iaraiá, laiá
Laraiá, laraiá, laraiá, laraiá
Laiá, laraiá, laraiá
Laraiá, laraiá, laraiá, laraiá
Laiá, laraiá, laraiá
Acenei No. 2
Vamos
Porque cuando la marea se calma
Es porque confía
Y el agua de aquí nunca ha sido de mentir
Para aquellos que crecen
En los baños de río o de lluvia
De cada santo día (santo día)
Vamos
Y asegúrate de no olvidar el viento que sopla
Aquí en la orilla
Y tampoco la cerveza que fluía
Cada viernes
Ni de todo en lo que creíamos mucho (mucho)
Cuídate
Que el tiempo va a aclarar nuestras mentes
Y sé
Que no hay nada que te desvanezca
Porque quien sabe a dónde va el barco
No sigue la tormenta de la brisa marina
Quien sabe a dónde va el barco
No sigue la tormenta de la brisa marina
Quien sabe a dónde va el barco
No sigue la tormenta de la brisa marina
Y dicho esto, saludé
Y dicho esto, saludé
Laiá, laraiá, laraiá
Laiára, iaraiá, laiá
Laiá, laraiá, laraiá
Laiára, iaraiá, laiá
Laraiá, laraiá, laraiá, laraiá
Laiá, laraiá, laraiá
Laraiá, laraiá, laraiá, laraiá
Laiá, laraiá, laraiá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arthur da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: