Traducción generada automáticamente
Meus Salamaleques
Arthur Espíndola
Meus Salamaleques
Fui lá no bar do parque
Encher a minha cara de conhaque e rum
(Lá isso é coisa tão comum)
Pra esquecer que o meu amor ontem me abandonou para ficar com qualquer um
(Fica naquele zum zum zum)
Depois fui pra matinha
Fui pra lá pra ver se tinha alguém pra me consolar
E eu encontrei seu adamor que escalou seu bandolim para chorar por mim
Ele falou pra eu tomar cuidado com esse meu pileque
(Que isso é coisa de moleque)
Eu fui pegando um guardanapo e uma caneta e fiz um samba de breque
(Cheio dos meus salamaleques)
O povo todo que estava ali sentando acompanhando a minha dor
Chegou mais perto pra escutar o samba que eu compus pro meu amor
O telefone tocou
Um parceiro me chamou pra um samba na pedreira
(E o samba dura a noite inteira)
Que o povo todo tava lá
Logo mais ia rolar um som de gafieira
(Bom pra arrumar uma parceira)
Entrei na roda, fui mandando o meu recado
E uma gatinha me olhou assim meio de lado
Me convidou pra dança e eu fui ficando até mais animado
Ela falou no meu ouvido que eu era um moço lindo e parecia um rei
Daí então eu me empolguei
E dei um beijo na moça
Saí da gafieira bem melhor do que entrei
No outro dia acordei apaixonado
Com um sorriso largo
E a memória falhou
Que eu nem lembrava do nome daquela que anteontem era o meu amor
Será que xirley, gracilene, margarida ou leonor
Mis Salamaleques
Fui al bar del parque
A embriagarme de coñac y ron
(Eso es tan común por allá)
Para olvidar que mi amor me abandonó ayer por cualquiera
(Eso causó revuelo)
Luego fui al bosquecito
Para ver si alguien me consolaba
Y encontré a su adamor que tocaba su bandolín para llorar por mí
Me advirtió que tuviera cuidado con mi borrachera
(Eso es cosa de niños)
Tomé una servilleta y un bolígrafo y compuse un samba de breque
(Lleno de mis salamaleques)
Todos los presentes se acercaron para escuchar el samba que compuse para mi amor
Sonó el teléfono
Un amigo me invitó a un samba en la cantera
(Y el samba dura toda la noche)
Todos estaban allí
Pronto empezaría un son de gafieira
(Bueno para conseguir pareja)
Me uní al grupo, mandé mi mensaje
Y una chica me miró de reojo
Me invitó a bailar y me animé más
Me susurró al oído que era un chico guapo y parecía un rey
Así que me entusiasmé
Y besé a la chica
Salí de la gafieira mucho mejor de como entré
Al día siguiente me desperté enamorado
Con una sonrisa amplia
Y la memoria falló
Ni siquiera recordaba el nombre de aquella que anteayer era mi amor
¿Será Shirley, Gracilene, Margarida o Leonor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arthur Espíndola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: