Traducción generada automáticamente
Cool jazz
Arthur H
Jazz fresco
Cool jazz
Fred era como un equilibrio
Fred était comme un équilibriste,
Un tipo poco común al que le gustaban los riesgos
Un mec pas banal qui aimait les risques
Sus grandes ojos negros brillaban como óleos
Ses grands yeux noirs brillaient comme des opales,
Su mirada soñadora tenía un resplandor fatal
Son regard rêveur avait une lueur fatale
Fred en la vida tenía una sola pasión, la trompeta
Fred dans la vie n'avait qu'une passion, la trompette,
Y el jazz fresco cuando Miles ataca, le da escalofríos
Et le cool jazz quand Miles attaque, ça lui donne des frissons,
Y aprensiones
Et des appréhensions
Fred había buscado durante mucho tiempo un instrumento de viento
Fred avait longtemps cherché un instrument à vent
Para hacer como los grandes
Pour faire comme les grands
Una noche muy tarde se enteró
Un soir très tard il a déniché
En un brac una trompeta de tres ranuras en cobre plateado
Dans un bric-à-brac une trompette à trois sous en cuivre argenté
Jazz fresco
Cool jazz
Es el jazz fresco lo que le da escalofríos
C'est le cool jazz qui lui donne des frissons
Jazz fresco y jazz fresco
Cool jazz et c'est le cool jazz
Y aprensiones
Et des appréhensions
Desde esa noche Fred se convierte en ladrón
Depuis cette nuit Fred devient braque,
Siempre juega sus labios fuera de ella
Il joue tout le temps à s'en péter les lèvres
Lo hace maboul, lo patrunca
Ça le rend maboule, il devient patraque,
Está meando su sangre. Está aumentando la fiebre. Está buscando una frase
Il pisse le sang il fait monter la fièvre il cherche un phrasé,
Realmente genial como Kenny Dorham o Clifford Brown
Vraiment cool comme Kenny Dorham ou Clifford Brown
Y está empezando a ser un problema
Et ça commence à poser un problème
El coche del centro Fred comparte su apartamento con Rose
Downtown car Fred partage son appartement avec Rose
Su compañero del momento, le gusta, la ama tiernamente
Sa compagne du moment, il l'aime bien, il l'aime tendrement
Pero a Rose no le gusta el jazz fresco
Mais Rose, elle, elle n'aime pas vraiment le cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
¿Quién le da escalofríos?
Qui lui donne des frissons
Jazz fresco
Cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
Y aprensiones
Et des appréhensions
Cuando Rose regrese del trabajo
Quand Rose tous les soirs rentre du travail,
Si se siente bien o se siente torpa
Qu'elle se sente bien ou qu'elle se sente mal,
Va al baño
Elle entre dans la salle de bains
Y se pone un gran baño fluyendo
Et se fait couler un grand bain
A ella le gustan muy calientes y llenos de espuma
Elle les aime très chauds et pleins de mousse,
Y cuando se frotó su bastante cursi
Et quand elle a bien frotté sa jolie frimousse
Ella sale del baño, se seca y se toca
Elle sort du bain, elle se sèche et coiffe
su largo pelirroja pelo
Sa longue chevelure rousse
Pero durante casi quince días
Mais depuis bientôt une quinzaine de jours
El baño está cerrado doble torre
La salle de bains est fermée à double tour
Fred necesita reverberación para darse la ilusión
Fred a besoin de réverbération pour se donner l'illusion
Un gran sonido
D'un gros son
La pobre Rose no puede soportarlo más, llama
La pauvre Rose n'en peut plus, elle frappe,
Golpea, golpea y se deja llevar
Elle tape, elle cogne et s'emporte,
Insulta a esa pobre puerta
Elle insulte cette pauvre porte
Que permanece como muerto
Qui reste comme morte
Bajo sus golpes porque Fred no oye nada en absoluto
Sous ses coups car Fred n'entend plus rien du tout,
Si no el sonido cristalino de su instrumento
Si ce n'est le son cristallin de son instrument
En el baño
Dans la salle de bains
Jazz fresco
Cool jazz…
Una noche Fred finalmente encontró un sonido puro
Une nuit Fred a enfin trouvé un son pur,
Un sonido perfecto en la parrilla de «Estoy empezando a ver la luz
Un son parfait sur la grille de "I'm beginning to see the light"
Se acercó a la delicia perfecta
Il s'est approché du perfect delight
Y es ese momento que Rose escoge
Et c'est ce moment précis que Rose a choisi,
Lleno de furia e histeria
Pleine de furie et d'hystérie,
Para golpear la puerta con todas sus fuerzas
Pour frapper la porte de toutes ses forces
Gritando como un loco «Te odio
En hurlant comme une folle "je te hais"
Fred al principio no escuchó nada, completamente absorbido
Fred au début n'a rien entendu, complètement absorbé
En su éxtasis, pero después de un tiempo los gritos de rabia
Dans son extase, mais au bout d'un moment les cris de rage
¿En serio le molestó qué? había entre él y el jazz
L'ont sérieusement importuné quoi? il y avait entre lui et le jazz,
Él y Miles, él y Clifford Brown
Lui et Miles, lui et Clifford Brown,
Alguien extremadamente ruidoso
Quelqu'un d'extrêmement bruyant,
Alguien extremadamente embarazoso
Quelqu'un d'extrêmement gênant
La sangre se elevaba a su cabeza, con una mano apretó su trompeta muy fuerte
Le sang lui montait à la tête, d'une main il a serré très fort sa trompette,
Por otro lado él abrió la puerta, ella acaba de decir «deja que el diablo te lleve
De l'autre il a ouvert la porte, elle a juste dit "que le diable t'emporte"
Todo sucedió a toda velocidad, él golpeó, ella se derrumbó
Tout s'est passé à toute vitesse, il a frappé, elle s'est écroulée,
La trompeta en el suelo estaba torcida y Fred se derrumbó
La trompette par terre était toute tordue et Fred s'est effondré,
Lo había perdido todo
Il avait tout perdu,
Una semana entera se quedó postrado, mientras Rose se descompone
Toute une semaine il est resté prostré, pendant que Rose se décomposée
Jazz fresco
Cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
¿El qué? el jazz fresco
Le quoi? le cool jazz
Jazz fresco
Le cool jazz
Entonces un día se despertó de esa pesadilla
Puis un jour elle s'est comme réveillée de ce long cauchemar embrumé,
Se levantó, abrió las cortinas, salió, fue agradable
Il s'est levé, a ouvert les rideaux, il est sorti, il faisait beau
En la casa de un amigo pidió dinero prestado
Chez un ami il a emprunté de l'argent,
Compró una trompeta con sonido cálido y brillante
S'est acheté une trompette au son chaud et brillant
Fred ahora es un gran trompetista
Fred maintenant est un grand trompettiste,
Que juega todas las noches en clubes ahumados
Qui joue toutes les nuits dans des clubs enfumés;
De vez en cuando se ve un poco triste
De temps en temps il a l'air un peu triste,
Pero su tristeza lo deja tan pronto como pueda jugar
Mais sa tristesse le quitte dès qu'il peut jouer
Jazz fresco
Du cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
¿Quién le da escalofríos?
Qui lui donne des frissons
Jazz fresco
Cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
Y aprensiones
Et des appréhensions
Jazz fresco
Cool jazz
Es un jazz fresco
C'est le cool jazz
Jazz fresco
Cool jazz
Jazz fresco
Cool jazz
Jazz fresco
Cool jazz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arthur H e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: