Transliteración y traducción generadas automáticamente

Я твой мужчина
Артур Пирожков (Arthur Pirozhkov)
Ich bin dein Mann
Я твой мужчина
Ich beschütze dich, du mein Blümchen
Оберегаю тебя, ты мой цветочек
Oberegayu teba, ty moy tsvetochek
Küsse, liebevoll, jeden deiner Blütenblätter
Целую, каждый любя, твой лепесточек
Tseluyu, kazhdy lyubya, tvoy lepestochek
Der berauschende Duft der Gefühle bewegt mich
Пьянящих чувств аромат меня волнует
P'yanyashchikh chuvstv aromat menya volnuet
Und mein Herz, zur Sonne, dein Blick ist schon eifersüchtig
И сердце к Солнцу, твой взгляд уже ревнует
I serdtse k Solntsu, tvoy vzglyad uzhe revnuet
Ich bin dein Mann, ich setze einen Punkt
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Bring mir einen Sohn zur Welt, bring mir eine Tochter zur Welt
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Ich bin dein Mann, wir sind zwei Blümchen
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
Liebe, der Grund: bring zur Welt und Punkt (bring zur Welt und Punkt)
Любовь, причина: роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina: rodi i tochka (rodi i tochka)
Ich umarme dich und höre deine Stimme
Я обнимаю тебя и слышу голос
Ya obnimayu teba i slyshu golos
Du sagst liebevoll: Mein Gladiolus
Ты произносишь любя: Мой гладиолус
Ty proyiznosish' lyubya: Moy gladiolus
Vereint für immer, Romanze und Märchen
Сплелись в одно навсегда, роман и сказка
Splelis' v odno navsegda, roman i skazka
Ich antworte, liebevoll: Ich bin dein, meine Kamille
Я отвечаю, любя: Я твой, моя ромашка
Ya otvechayu, lyubya: Ya tvoy, moya romashka
Ich bin dein Mann, ich setze einen Punkt
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Bring mir einen Sohn zur Welt, bring mir eine Tochter zur Welt
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Ich bin dein Mann, wir sind zwei Blümchen
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
Liebe, der Grund: bring zur Welt und Punkt
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka
Ich bin dein Mann, ich setze einen Punkt
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Bring mir einen Sohn zur Welt, bring mir eine Tochter zur Welt
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Ich bin dein Mann, wir sind zwei Blümchen
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
Liebe, der Grund: bring zur Welt und Punkt (bring zur Welt und Punkt)
Любовь, причина: роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina: rodi i tochka (rodi i tochka)
Wir werden niemals abkühlen, die Liebe ist keine Kerze
Нам не остыть никогда, любовь не свечка
Nam ne ostyt' nikogda, lyubov' ne svechka
Sieh, die Wolken ziehen vorbei, wie zwei Ringe (Ringe, Ringe)
Смотри, плывут облака, как два колечка (колечка, колечка)
Smotri, plyvut oblaka, kak dva kolechka (kolechka, kolechka)
Ich bin dein Mann, ich setze einen Punkt
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Bring mir einen Sohn zur Welt, bring mir eine Tochter zur Welt
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Ich bin dein Mann, wir sind zwei Blümchen
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
Liebe, der Grund: bring zur Welt und Punkt
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka
Ich bin dein Mann (dein Mann), ich setze einen Punkt (ich setze einen Punkt)
Я твой мужчина (твой мужчина), я ставлю точку (я ставлю точку)
Ya tvoy muzhchina (tvoy muzhchina), ya stavlyu tochku (ya stavlyu tochku)
Bring mir einen Sohn (bring mir einen Sohn), bring mir eine Tochter (bring mir eine Tochter)
Роди мне сына (роди мне сына), роди мне дочку (роди мне дочку)
Rodi mne syna (rodi mne syna), rodi mne dochku (rodi mne dochku)
Ich bin dein Mann (ich bin dein Mann), wir sind zwei Blümchen (wir sind zwei Blümchen)
Я твой мужчина (я твой мужчина), мы два цветочка (мы два цветочка)
Ya tvoy muzhchina (ya tvoy muzhchina), my dva tsvetochka (my dva tsvetochka)
Liebe, der Grund (Liebe, der Grund): bring zur Welt und Punkt (bring zur Welt und Punkt)
Любовь, причина (любовь, причина): роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina (lyubov', prichina): rodi i tochka (rodi i tochka)
Bring zur Welt und Punkt, bring zur Welt und Punkt
Роди и точка, роди и точка
Rodi i tochka, rodi i tochka
Liebe, der Grund: bring zur Welt und Punkt
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Артур Пирожков (Arthur Pirozhkov) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: