Transliteración y traducción generadas automáticamente

Я твой мужчина
Артур Пирожков (Arthur Pirozhkov)
Je suis ton homme
Я твой мужчина
Je te protège, tu es ma petite fleur
Оберегаю тебя, ты мой цветочек
Oberegayu teba, ty moy tsvetochek
Je t'embrasse, chaque pétale avec amour
Целую, каждый любя, твой лепесточек
Tseluyu, kazhdy lyubya, tvoy lepestochek
Le parfum enivrant de nos sentiments m'émeut
Пьянящих чувств аромат меня волнует
P'yanyashchikh chuvstv aromat menya volnuet
Et mon cœur vers le Soleil, ton regard est jaloux
И сердце к Солнцу, твой взгляд уже ревнует
I serdtse k Solntsu, tvoy vzglyad uzhe revnuet
Je suis ton homme, je mets un point final
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Fais-moi un fils, fais-moi une fille
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Je suis ton homme, nous sommes deux fleurs
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
L'amour, la raison : fais et c'est tout (fais et c'est tout)
Любовь, причина: роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina: rodi i tochka (rodi i tochka)
Je t'enlace et j'entends ta voix
Я обнимаю тебя и слышу голос
Ya obnimayu teba i slyshu golos
Tu dis avec tendresse : Mon glaïeul
Ты произносишь любя: Мой гладиолус
Ty proyiznosish' lyubya: Moy gladiolus
Nous sommes unis pour toujours, conte et romance
Сплелись в одно навсегда, роман и сказка
Splelis' v odno navsegda, roman i skazka
Je réponds avec amour : Je suis à toi, ma marguerite
Я отвечаю, любя: Я твой, моя ромашка
Ya otvechayu, lyubya: Ya tvoy, moya romashka
Je suis ton homme, je mets un point final
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Fais-moi un fils, fais-moi une fille
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Je suis ton homme, nous sommes deux fleurs
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
L'amour, la raison : fais et c'est tout
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka
Je suis ton homme, je mets un point final
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Fais-moi un fils, fais-moi une fille
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Je suis ton homme, nous sommes deux fleurs
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
L'amour, la raison : fais et c'est tout (fais et c'est tout)
Любовь, причина: роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina: rodi i tochka (rodi i tochka)
Nous ne refroidirons jamais, l'amour n'est pas une bougie
Нам не остыть никогда, любовь не свечка
Nam ne ostyt' nikogda, lyubov' ne svechka
Regarde, les nuages flottent, comme deux anneaux (anneaux, anneaux)
Смотри, плывут облака, как два колечка (колечка, колечка)
Smotri, plyvut oblaka, kak dva kolechka (kolechka, kolechka)
Je suis ton homme, je mets un point final
Я твой мужчина, я ставлю точку
Ya tvoy muzhchina, ya stavlyu tochku
Fais-moi un fils, fais-moi une fille
Роди мне сына, роди мне дочку
Rodi mne syna, rodi mne dochku
Je suis ton homme, nous sommes deux fleurs
Я твой мужчина, мы два цветочка
Ya tvoy muzhchina, my dva tsvetochka
L'amour, la raison : fais et c'est tout
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka
Je suis ton homme (ton homme), je mets un point final (je mets un point final)
Я твой мужчина (твой мужчина), я ставлю точку (я ставлю точку)
Ya tvoy muzhchina (tvoy muzhchina), ya stavlyu tochku (ya stavlyu tochku)
Fais-moi un fils (fais-moi un fils), fais-moi une fille (fais-moi une fille)
Роди мне сына (роди мне сына), роди мне дочку (роди мне дочку)
Rodi mne syna (rodi mne syna), rodi mne dochku (rodi mne dochku)
Je suis ton homme (je suis ton homme), nous sommes deux fleurs (nous sommes deux fleurs)
Я твой мужчина (я твой мужчина), мы два цветочка (мы два цветочка)
Ya tvoy muzhchina (ya tvoy muzhchina), my dva tsvetochka (my dva tsvetochka)
L'amour, la raison (l'amour, la raison) : fais et c'est tout (fais et c'est tout)
Любовь, причина (любовь, причина): роди и точка (роди и точка)
Lyubov', prichina (lyubov', prichina): rodi i tochka (rodi i tochka)
Fais et c'est tout, fais et c'est tout
Роди и точка, роди и точка
Rodi i tochka, rodi i tochka
L'amour, la raison : fais et c'est tout
Любовь, причина: роди и точка
Lyubov', prichina: rodi i tochka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Артур Пирожков (Arthur Pirozhkov) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: