Traducción generada automáticamente
Bernadette
Arthur Umbgrove
Bernadette
Ik herkende je meteen toen je het restaurant betrad
Jij woonde vroeger bij ons in de straat
Wij fietsten samen naar de hockey, naar MOP
"Maakt onderling plezier", nou dat deden we
En jullie hadden vroeger op zolder van die ruige feestjes
met rauwe bloemkool, dipsaus, wokkels, fruit
En man wat was dat spannend want altijd om een uur of elf
Gingen alle lichten uit
refr.:
God wat ging ik voor de bijl
Voor een vrouw met stijl als jij, Bernadette
En God wat was jij mooi
En wat had ik graag met jou in het hooi, Bernadette
Maar ik was niet alleen want de jongens van A-1
Wilden net zo graag als ik, Bernadette
Wat keek ik uit naar die feestjes, dan draaide ik de platen
Sloeg ik een arm om jou heen
En die stoere hockeyjongens zaten de hele avond in een hoekje Dunhills te
roken
Lieten jou en mij alleen
Maar altijd om een uur of elf werd er een slowplaat opgezet
"Je t'aime moi non plus"
Stonden die jongens op, ging het licht uit en dan zat ik binnen de kortste
keren
Bij de tafel met wokkels en lauwe jus
refr.
Kijk Arthur was niet stoer, Arthur had spekzolen en een ribbroek
En een Ad Visser-druppelmontuur
Daarom zag jij Arthur niet staan, kan ik me niet meer binden aan een vrouw
Moet naar een hoer en dat is duur
Maar daar dacht jij niet aan, denk jij wel eens aan een ander
Denk jij wel eens aan Afrika bijvoorbeeld
Ik noem maar wat, nee he
Daardoor putten die landen uit:
Goedkope olie voor jouw auto wordt daar uit de grond gehaald
Teveel mensen, te weinig geld, staatsschuld, financieringstekort
Lonen al maanden niet betaald
Eenzijdige bebouwing, ontbossing, fundamentalisme en voor je het weet
Hebben we een derde wereldoorlog, door jou
refr.
Bernadette
Te reconocí de inmediato cuando entraste al restaurante
Solías vivir en nuestra calle
Íbamos juntos en bicicleta al hockey, a MOP
'Divirtiéndonos mutuamente', eso hacíamos
Y solían tener fiestas salvajes en el ático
con coliflor cruda, salsa para mojar, papas fritas, fruta
Y vaya que era emocionante porque siempre alrededor de las once
todas las luces se apagaban
Estribillo:
Dios, cómo caí rendido
Por una mujer con estilo como tú, Bernadette
Y Dios, qué hermosa eras
Y cómo hubiera querido estar contigo en el heno, Bernadette
Pero no estaba solo porque los chicos de A-1
Querían tanto como yo, Bernadette
Ansiaba esas fiestas, ponía discos
Te rodeaba con un brazo
Y los chicos rudos del hockey se sentaban toda la noche en un rincón fumando Dunhills
Nos dejaban a solas a ti y a mí
Pero siempre alrededor de las once ponían una balada
'Je t'aime moi non plus'
Los chicos se levantaban, se apagaba la luz y en un abrir y cerrar de ojos
Estaba junto a la mesa con papas fritas y jugo tibio
Estribillo
Mira, Arthur no era rudo, Arthur tenía suelas de tocino y pantalones de pana
Y lentes de gota de Ad Visser
Por eso tú no veías a Arthur, no puedo comprometerme con una mujer
Tengo que ir con una prostituta y eso es caro
Pero tú no pensabas en eso, ¿alguna vez piensas en otra cosa?
¿Alguna vez piensas en África, por ejemplo?
Solo digo, no ¿verdad?
Por eso esos países se agotan:
El petróleo barato para tu auto se extrae de allí
Demasiada gente, poco dinero, deuda pública, déficit financiero
Salarios sin pagar durante meses
Urbanización unilateral, deforestación, fundamentalismo y antes de que te des cuenta
Tendremos una tercera guerra mundial, por ti
Estribillo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arthur Umbgrove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: