Tradução automática

Io Zak e la tromba
Articolo 31
Io Zak et la trompette
Io Zak e la tromba
C'était un samedi soir, mais sans fièvre...Era un sabato sera, ma senza febbre...
Une de ces nombreuses soirées brumeuses de septembre, ennuyeuses, en overdoseUna di quelle tante sere di Settembre nebbiose, uggiose, noiose da overdose
rien à faire, je traînais tout seulniente da fare ero in giro a cazzeggiare da solo
seulement de quoi acheter un esquimauin tasca giusto l'ammontare per comprare un ghiacciolo
mais quel esquimau, il faisait un froid de canard, comme au Pôle Nord,ma quale ghiacciolo, c'era un freddo che pareva di essere al Polo Nord,
j'peux pas blairer le froid, soirée nulle, mais bonio il freddo non lo sopport, serata pacc, ma perbacc
voilà qui sort de derrière le mur : qui ? DJ ZAK !ecco spuntare da dietro il muretto chi ! DJ ZAK
Salut Zak qui passe, passe ce qui doit passer, un froid de ouf, j'suis maudit par ce putain de ventBella Zak che passa, passa quello che passa il convento una cifra di freddo chiedo dannare sto cazzo di vento
On prend la voiture au moins là y'a le chauffage, je monte le chauffage à fond et les vitres aussiAndiamo in macchina almeno li c'e' il riscaldamento metto a palla la manovella e su gli alzacristalli
et maintenant on est deux à danser sur ce Aligalli dans cette soirée NULLE-NULLE-NULLE-NULLEe adesso siamo in 2 a ballare sto Aligalli in sta serata PACCO-PACCO-PACCO-PACCO
Arrêtés dans un parking à se la raconter, DJ Zak sort avec une surpriseFermi in un parcheggio a menarcela giù tesa, DJ Zak salta fuori con una sorpresa
quand je m'y attendais le moins COMME UNE BOMBES,quando meno me lo aspetto COME UNA BOMBA,
mon cher pote sort une trompetteil caro mio compare caccia fuori un tromba
et on commence à jouer, DJ Zak fait bip bop un solo non-stop, on est au tope si comincia a suonare DJ Zak fa bip bop un assolo non stop siamo over the top
passe-moi le bang, je t'fais un solfège à la Louis Armstrongpassami il bong ti faccio un solfeggio alla Luis Armstrong
J Ax allongé, tranquille et pendant que la trompette se termine Zak sort un saxJ Ax steso in relax e mentre finiva la tromba Zak caricava un sax
mais dans le rétroviseur je vois une étrange lueur bleuema dallo specchietto retrovisore vedo una strano bagliore blu
comme le bleu de la petite tenue du bonhomme qui frappait à la vitrecome blu e' il vestitino dell'omino che picchiettava al finestrino
et me disait de descendre, j'ouvre la portière et y'a un effet de fumée comme à un concert des Pooh.e mi diceva di scendere giù, apro la portiera e c'e' un effetto fumo tipo concerto dei Pooh.
Descendons qu'on est dehors, comme les agriculteurs quand ils récoltent des tomatesScendiamo che siamo fuori, come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori
mesdames et messieurs, je distinguais à peine ce flic en uniformesignore e signori distinguevo appena quel babbo in divisa
et je riais du chatouillis pendant la fouille.e ridevo per il solletico durante la perquisa.
Faites pas les cons, passez les papiers sinon j'vous fous un coup de pied.Non fate i deficienti, favorite i documenti altrimenti vi spacco i denti.
Mais chers agents, ne nous traitez pas comme des gangsters des années 20, on est comme la Mini 1000 : innocentsMa cari agenti non trattateci da gheinster anni 20, siamo come la Mini 1000: innocenti
et alors le flic commence à dire qu'on peut s'amuser pareile allora lo sbirro attacca a dire che ci si puo' divertire uguale
légalement sans jouer de la trompette, je me sentais malin modo legale senza la tromba suonare, mi sentivo male
file-moi la perpète mais épargne-moi le sermon mais il a pris goût et n'arrête pas de parlerdammi l'ergastolo ma risparmia la paternale ma lui c'ha preso gusto e non smette di parlare
FILU' met la radio, une demande est arrivée pour une fois dans l'histoire de la chance, ça a fonctionné.FILU' suona la radio, arrivata una chiamata per una volta nella storia di culo c'e' andata.
Les flics s’en vont, bons, ils écrivent même pas nos nomsGli sbirri se ne vanno buoni non scrivono giù neanche i nomi
mais ils planquent notre sax les malins, et c'est sûr qu'ils l'ont pas mis à la poubellema si imboscano il nostro sax i furboni, e di certo non l'hanno buttato nel cestino
ils ont dû jouer avec comme portée le badge.l'avranno suonato usando come pentagramma il tesserino.
Parce qu'à Milan, tu peux plus jouer de la trompettePerche' a Milano la tromba non la puoi suonare piu'
à moins d'avoir un uniforme à rayures rouges ou bleues.a meno che non hai una divisa a strisce rosse oppure blu.
Malgré tout, J.Ax joue de la trompette, DJ Jad joue de la trompette...Cio' nonostante J.Ax suona la tromba, DJ Jad suona la tromba...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Articolo 31 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: