Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.979

L'italiano medio

Articolo 31

Letra

Significado

The Average Italian

L'italiano medio

I remember Christmas collectionsIo mi ricordo collette di natale
Fields of wheat by the country roadCampi di grano ai lati della provinciale
The tragic Fantozzi, social satireIl tragico Fantozzi la satira sociale
Today I look for Luttazzi andOggi cerco Luttazzi e
I can't find him on the channelNon lo trovo sul canale
Anyway, I'm a good citizenComunque sono un bravo cittadino
I updated my ringtone on my phoneHo aggiornato suonerie del telefonino
And a glass of wine with a sandwichE un bicchiere di vino con un panino
I feel happy if Costanzo does the train danceProvo felicità se Costanzo fa il trenino
I have a saint card in the living roomHo un santino in salotto
I treasure it so close to the lotteryLo pregio così vicino all'enalotto
I have Gerry Scotti with risotto but it's overcookedHo Gerry Scotti col risotto ma è scotto
That I become a millionaire like SilvioChe mi diventare milionario come Silvio
With Paolo's newspaper and a lot of faith in EmilioCon il giornale di Paolo e tanta fede in Emilio
This year I was hungry but for two weeksQuest'anno ho avuto fame ma per due settimane
I pretended to be rich in Porto Cervo? How nice!!!Ho fatto il ricco a Porto Cervo? che bello!!!
But I remember Christmas collectionsPerò mi ricordo collette di natale
Fields of wheat, now the grain is going to wasteCampi di grano ora il grano è da buttare
I care little now I go to the mallM'importa poco ora io vado al centro commerciale
And my only problem is where to parkE il mio problema è solo dove parcheggiare

CHORUS. Ohoo ohooRIT. Ohoo ohoo
But I don't really care that muchMa a me non me ne frega tanto
Ohoo ohooOhoo ohoo
I'm an Italian and I singIo sono un italiano e canto
And give me Fiorello and Panariello on TVE datemi Fiorello e Panariello alla tv
I'm the average Italian, in blue painted blueSono l'italiano medio, nel blu dipinto di blu

I'm a good honest citizenIo sono un bravo cittadino onesto
I drink a nice corrected coffee in the morningBevo alla mattina un bel caffè corretto
After dinner, limoncello on vacation, tequilaDopo cena il limoncello in vacanza la tequila
The newspaper in winter and summer, the 2000 newsLa gazzetta d'inverno e d'estate novella 2000
What a beautiful life of a starChe bella la vita di una stella
Marina or Martina or that one from the showMarina o Martina o quella della velina
The brunette or the blonde is good and roundLa mora o la bionda è buona e rotonda
As long as the boat sails, as long as the boat sinksFinchè la barca va finchè la barca affonda
And in the meantime, I'm losing points on my licenseE intanto sto perdendo sulla patente il punto
And a blue car zooms past meE un'auto blu mi sfreccia accanto
What a charm?Che incanto?

CHORUS. Ohoo ohooRIT. Ohoo ohoo
But I don't really care that muchMa a me non me ne frega tanto
Ohoo ohooOhoo ohoo
I'm an Italian and I singIo sono un italiano e canto
Don't take my ball away and I won't bother you anymoreNon togliermi il pallone e non ti disturbo più
I'm the average Italian, in blue painted blueSono l'italiano medio, nel blu dipinto di blu

But I hope a dream like this never endsMa spero che un sogno così non finisca mai più
I want to wake up never againMi voglio svegliare mai più
I want to show youTi voglio far vedere
That I'm really a good citizenChe sono proprio un bravo cittadino
I have a Valentino walletHo il portafoglio di Valentino
And what's important is what I put insideE l'importante è quello che ci metto dentro
I go against the wind, left and rightVado contro il vento a sinistra a destra
Saturday downtown until I wear out my solesSabato in centro fino a consumare le suole
I dance to Spanish songs so I don't strainBallo canzoni spagnole così non mi sforzo
To follow the words and think about making loveA seguire le parole e penso a fare l'amore
At Briatore's villa, to the grandma withoutAlla villa di Briatore alla nonna senza
Elevator, to the gladiator's womanAscensore alla donna del gladiatore
To what is the lesser evil, the honor of his excellencyA qual è il male minore l'onore sua eccellenza
Monsignor and anchors, we kiss the handMonsignore e ancore baciamo la mano
What a beautiful Italian miracleChe bel miracolo italiano

CHORUS. Ohoo ohooRIT. Ohoo ohoo
But I don't really care that muchMa a me non me ne frega tanto
Ohoo ohooOhoo ohoo
I'm an Italian and I singIo sono un italiano e canto
And give me Fiorello and Panariello on TVE datemi Fiorello e Panariello alla tv
I'm the average Italian, in blue painted blueSono l'italiano medio, nel blu dipinto di blu

CHORUS. Ohoo ohooRIT. Ohoo ohoo
But I don't really care that muchMa a me non me ne frega tanto
Ohoo ohooOhoo ohoo
I'm an Italian and I singIo sono un italiano e canto
Don't take my ball away and I won't bother you anymoreNon togliermi il pallone e non ti disturbo più
I'm the average Italian, in blue painted blueSono l'italiano medio, nel blu dipinto di blu

Escrita por: Antonello Aleotti / Francesco Bottai / V. Perrini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Articolo 31 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección