Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 125

Номер 1

Artik & Asti

Letra

Numéro 1

Номер 1

(Numéro un)
(Номер oдин)
(Nomer odin)

(Il est mon numéro un)
(Он мой номер один)
(On moy nomer odin)

Sans lui je ne peux pas avancer, je ne reculerai pas
Я без него не пойду, я от него ни шагу назад
Ya bez nego ne poydu, ya ot nego ni shagu nazad

Sans lui je ne peux plus respirer, je sais que je ne pourrai pas
Мне без него не дышать, я знаю, не смогу
Mne bez nego ne dyshat', ya znayu, ne smogu

Sans lui je plonge dans le vide, dans une profondeur sans fin
Я без него в пустоту, в необратимую глубину
Ya bez nego v pustotu, v neobratimuyu glubinu

Sans lui je coule, je sais que je ne pourrai pas
Я без него ко дну, я знаю, не смогу
Ya bez nego ko dnu, ya znayu, ne smogu

Son cœur est lié au mien, solidement enchaîné
Его сердце с моим связано, накрепко привязано
Ego serdtse s moyim svyazano, nakrepko privyazano

Mon âme s’ouvre complètement
Нараспашку душа моя
Naraspashku dusha moya

Ses bras sont mes ailes, la séparation est une douleur
Его руки — мои крылья, разлука — насилие
Ego ruki — moi kryl'ya, razluka — nasiliye

Si tu entends, sache que je suis à toi
Если слышишь, знай — я твоя
Esli slyshish, znay — ya tvoya

Il est mon numéro un, ma moitié
Он мой номер один, моя половина
On moy nomer odin, moya polovina

Je le suis, le suis, je l'aime si fort
Я за ним, за ним, люблю его так сильно
Ya za nim, za nim, lyublyu ego tak sil'no

Qui suis-je sans lui ? Même pas en rêve
Кто я без него? Даже не мыслю
Kto ya bez nego? Dazhe ne myslyu

Il est unique, l'homme de ma vie
Он один такой, мужчина моей жизни
On odin takoy, muzhchina moyey zhizni

Il est mon numéro un, mon plus beau
Он мой номер один, мой самый красивый
On moy nomer odin, moy samyy krasivyy

Je le suis, le suis, je l'aime si fort
Я за ним, за ним, люблю его так сильно
Ya za nim, za nim, lyublyu ego tak sil'no

Qui suis-je sans lui ? Sans lui il n'y a pas de sens
Кто я без него? Без него нету смысла
Kto ya bez nego? Bez nego netu smysla

Et il n’appartient qu'à moi, l’homme de ma vie
И он только мой, мужчина моей жизни
I on tol'ko moy, muzhchina moyey zhizni

Sans moi, il n'ira nulle part, que mes traces soient partout
Он без меня никуда, пусть всюду будут мои следы
On bez menya nikuda, pust' vsyudu budut moi sledy

Et dans l'obscurité, il me retrouvera toujours
И среди темноты найдёт он меня всегда
I sredi temnoty naydyot on menya vsegda

Il ne pourra pas oublier la chaleur de mes caresses
Он не сумеет забыть прикосновений моих тепло
On ne sumeyet zabyt' prikosnoveniya moikh teplo

Ce qui compte le plus pour lui, c'est d'être à mes côtés
Ему важней всего со мною рядом быть
Emu vazhney vsego so mnoy ryadom byt'

pre-chorus
pre-chorus
pre-chorus

Pour nous deux, une seule respiration et une conscience troublée
На двоих одно дыхание и смутное сознание
Na dvoikh odno dykhaniye i smutnoye soznaniye

La terre se dérobe sous nos pieds
Из-под ног уходит земля
Iz-pod nog ukhodyt zemlya

Inévitable et inattendu, ce que nous avons construit
Неизбежно и негаданно то, что было набрано нам
Neizbezhno i negadanno to, chto bylo nabrano nam

Si tu entends, sache que je suis à toi
Если слышишь — знай, я твоя
Esli slyshish — znay, ya tvoya

Il est mon numéro un, ma moitié
Он мой номер один, моя половина
On moy nomer odin, moya polovina

Je le suis, le suis, je l'aime si fort
Я за ним, за ним, люблю его так сильно
Ya za nim, za nim, lyublyu ego tak sil'no

Qui suis-je sans lui ? Même pas en rêve
Кто я без него? Дaже не мыслю
Kto ya bez nego? Dazhe ne myslyu

Il est unique, l'homme de ma vie
Он один такой, мужчина моей жизни
On odin takoy, muzhchina moyey zhizni

Il est mon numéro un, mon plus beau
Он мой номер один, мой самый красивый
On moy nomer odin, moy samyy krasivyy

Je le suis, le suis, je l'aime si fort
Я за ним, за ним, люблю его так сильно
Ya za nim, za nim, lyublyu ego tak sil'no

Qui suis-je sans lui ? Sans lui il n'y a pas de sens
Кто я без него? Без него нету смысла
Kto ya bez nego? Bez nego netu smysla

Et il n’appartient qu'à moi, l’homme de ma vie
И он только мой, мужчина моей жизни
I on tol'ko moy, muzhchina moyey zhizni

Escrita por: Artem Igorevich Umrikhin, Irada Eden Hait. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artik & Asti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección