Traducción generada automáticamente

Domani 21 Aprile 2009
Artisti uniti per l'Abruzzo
Morgen, 21. April 2009
Domani 21 Aprile 2009
Zwischen den Wolken und den Steinen ziehen die Träume aller vorbei (Ligabue)Tra le nuvole e i sassi passano i sogni di tutti (Ligabue)
Die Sonne geht jeden Tag auf, ohne jemals zu spät zu kommen (Tiziano Ferro)Passa il sole ogni giorno senza mai tardare (Tiziano Ferro)
Wo werde ich morgen sein? (Enrico Ruggeri)Dove sarò domani? (Enrico Ruggeri)
Wo werde ich sein? (Gianni Morandi)Dove sarò? (Gianni Morandi)
Zwischen den Wolken und dem Meer gibt es eine Poststation (Franco Battiato)Tra le nuvole e il mare c'è una stazione di posta (Franco Battiato)
Ein Stückchen Stern, das dort zur Tröstung platziert ist (Massimo Ranieri)Uno straccio di stella messa lì a consolare (Massimo Ranieri)
Auf dem endlosen Pfad (Max Pezzali)Sul sentiero infinito (Max Pezzali)
Des Maestrale (Eugenio Finardi)Del maestrale (Eugenio Finardi)
Tag für Tag (Zucchero)Day by day (Zucchero)
Tag für Tag (Cesare Cremonini)Day by day (Cesare Cremonini)
Halt mich, strahle auf mich. (Zucchero)Hold me shine on me. (Zucchero)
Strahle auf mich (Cesare Cremonini)Shine on me (Cesare Cremonini)
Tag für Tag, rette mich, strahle auf michDay by day save me shine on me
(Zucchero, Carmen Consoli, Mauro Pagani, Cesare Cremonini, Eugenio Finardi)(Zucchero, Carmen Consoli, Mauro Pagani, Cesare Cremonini, Eugenio Finardi)
Aber morgen, morgen, morgen, ich weiß es (Francesco Renga)Ma domani, domani, domani, lo so (Francesco Renga)
Ich weiß, dass man die Grenze überschreitet (Roberto Vecchioni)Lo so che si passa il confine (Roberto Vecchioni)
Und das Leben wieder (Mauro Pagani)E di nuovo la vita (Mauro Pagani)
Scheint für dich gemacht zu sein (Giuliano Palma)Sembra fatta per te (Giuliano Palma)
Und es beginnt (Elio)E comincia (Elio)
Morgen (Elio e Le Storie Tese, Vittorio Cosma)Domani (Elio e Le Storie Tese, Vittorio Cosma)
Morgen ist schon hier (Jovanotti)Domani è già qui (Jovanotti)
Ich ziehe ein Blatt aus dem versteckten Stapel, schreibeEstraggo un foglio nella risma nascosto scrivo
Und ich kann nicht, vielleicht weil das Beben mich erschüttert hat (Caparezza)E non riesco forse perché il sisma m'ha scosso (Caparezza)
Jedes Leben, das du rettest, jeder Stein, den du legstOgni vita che salvi, ogni pietra che poggi
Lässt an morgen denken, aber du kannst es nur heute tun (Frankie Hi Energy)Fa pensare a domani ma puoi farlo solo oggi (Frankie Hi Energy)
Und das Leben, das Leben wird so groß (Gianluca Grignani)E la vita la vita si fa grande così (Gianluca Grignani)
Und es beginnt morgen (Giuliano Sangiorgi)E comincia domani (Giuliano Sangiorgi)
Zwischen den Wolken und dem Meer kann man es machen und wieder machen (Claudio Baglioni)Tra le nuvole e il mare si può fare e rifare (Claudio Baglioni)
Mit ein bisschen Glück (Ron)Con un pò di fortuna (Ron)
Kann man es vergessen (Luca Carboni)Si può dimenticare (Luca Carboni)
Wo werde ich sein (Baustelle)Dove sarò (Baustelle)
Morgen? Wo werde ich sein? (Samuele Bersani und Baustelle)Domani? Dove sarò? (Samuele Bersani e Baustelle)
Oh oh ohOh oh oh
Carmen Consoli, Antonella Ruggiero, AliosciaCarmen Consoli, Antonella Ruggiero, Alioscia
Pacifico, Mango, Massimo Ranieri, Bluvertigo, Nek, Giuliano PalmaPacifico, Mango, Massimo Ranieri, Bluvertigo, Nek, Giuliano Palma
Antonello Venditti, Roberto Vecchioni, AlbanoAntonello Venditti, Roberto Vecchioni, Albano
Wo werde ich morgen sein, was wird ausDove sarò domani che ne sarà dei
Meinen zerbrochenen Träumen, meinen PlänenMiei sogni infranti, dei miei piani
Wo werde ich morgen sein, ich will aufstehenDove sarò domani, io voglio alzarmi
Reich mir die Hände, reich mir die Hände (Marracash)Tendimi le mani, tendimi le mani (Marracash)
Zwischen den Wolken und dem Meer kann man gehen und gehen (Laura Pausini)Tra le nuvole e il mare si può andare e andare (Laura Pausini)
Auf der Spur der Schiffe jenseits des Sturms (Carmen Consoli)Sulla scia delle navi di là del temporale (Carmen Consoli)
Und manchmal sieht man (Nek)E qualche volta si vede (Nek)
Morgen (Antonello Venditti)Domani (Antonello Venditti)
Ein Licht am Bug (Nek)Una luce di prua (Nek)
Und jemand ruft: Morgen (Antonello Venditti)E qualcuno grida: Domani (Antonello Venditti)
Wie der Adler, der fliegtCome laquila che vola
Frei zwischen Himmel und Steinen sind wir immerLibera tra il cielo e i sassi siamo sempre
Anders und immer die gleichenDiversi e siamo sempre gli stessi
Du hast dein Bestes gegeben und das Beste hat nichtHai fatto il massimo e il massimo non
Gereicht und du wusstest nicht zu weinen und jetztÈ bastato e non sapevi piangere e adesso
Da du es gelernt hast, reichen die Tränen nicht ausChe hai imparato non bastano
Um den Beton zu mischenLe lacrime ad impastare il calcestruzzo
Hier sind wir, Bürger von AbruzzenEccoci qua cittadini d'Abruzzo
Und die Lampen werden intensiver, eine Bruchteil vonE aumentano d'intensità le lampadine una frazione di
Sekunde vor dem Ende und deine MamaSecondo prima della fine e la tua mamma
Dein Land, das wieder aufgebaut werden mussLa tua patria da ricostruire
Wie die Schulen, die Häuser und besonders das HerzComu le scole, le case e specialmente lu core
Und auch ein Ort, wo wir Liebe machenE puru nu postu cu facimu l'amore
Meine Damen und Herren, wirSignore e Signori noi
(Jovanotti, J Ax, Fabri Fibra und zum Schluss Sud Sound System)(Jovanotti, J Ax, Fabri Fibra e in chiusura Sud Sound System)
Wir sind nicht so allein (Giuliano Sangiorgi)Non siamo così soli (Giuliano Sangiorgi)
Um Luftschlösser zu bauen (J Ax und Fabri Fibra)A fare castelli in aria (J Ax e Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giuliano Sangiorgi)Non siamo così soli (Giuliano Sangiorgi)
In demselben Boot (J Ax, Fabri Fibra)Sulla stessa barca (J Ax, Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giorgia)Non siamo così soli (Giorgia)
Um Luftschlösser zu bauen (J Ax und Fabri Fibra)A fare castelli in aria (J Ax e Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giorgia)Non siamo così soli (Giorgia)
Um gut in Italien zu sein (J Ax und Fabri Fibra)A stare bene in Italia (J Ax e Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giorgia)Non siamo così soli (Giorgia)
Um Luftschlösser zu bauen (J Ax und Fabri Fibra)A fare castelli in aria (J Ax e Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giusy Ferreri)Non siamo così soli (Giusy Ferreri)
In demselben Boot (J Ax, Fabri Fibra)Sulla stessa barca (J Ax, Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giusy Ferreri)Non siamo così soli (Giusy Ferreri)
Um Luftschlösser zu bauen (J Ax und Fabri Fibra)A fare castelli in aria (J Ax e Fabri Fibra)
Wir sind nicht so allein (Giorgia)Non siamo così soli (Giorgia)
Um einen neuen Tag in Italien zu erträumen (Giorgia, Giusy Ferreri, Dolcenera, Mario Venuti, Jovanotti, J Ax, Fabri Fibra)A immaginare un nuovo giorno in Italia (Giorgia, Giusy Ferreri, Dolcenera, Mario Venuti, Jovanotti, J Ax, Fabri Fibra)
Zwischen den Wolken und dem Meer kann man gehen, gehenTra le nuvole e il mare si può andare, andare
Auf der Spur der Schiffe jenseits des Sturms (Piero Pelù)Sulla scia delle navi di là dal temporale (Piero Pelù)
Manchmal sieht man ein Licht am Bug und jemand ruft, morgen (Morgan)Qualche volta si vede una luce di prua e qualcuno grida, domani (Morgan)
Wir sind nicht so alleinNon siamo così soli
(Giorgia, Mario Venuti, Giusy Ferreri, Dolcenera, Giuliano Sangiorgi)(Giorgia, Mario Venuti, Giusy Ferreri, Dolcenera, Giuliano Sangiorgi)
(Trompetensolo von Roy Paci)(Tromba solo di Roy Paci)
Morgen ist schon hierDomani è già qui
Morgen ist schon hier (Jovanotti, Marracash, Fabri Fibra, J Ax)Domani è già qui (Jovanotti, Marracash, FabriFibra, J Ax)
(Violin-Solo Mauro Pagani)(Assolo violino Mauro Pagani)
Aber morgen, morgen, morgen weiß ich, ich weiß, dass man die Grenze überschreitet (Gianna Nannini)Ma domani domani, domani lo so, lo so, che si passa il confine (Gianna Nannini)
Und das Leben scheint wieder für dich gemacht zu sein und es beginnt (Elisa)E di nuovo la vita sembra fatta per te e comincia (Elisa)
Morgen (Sud Sound System)Domani (Sud Sound System)
Zwischen den Wolken und dem Meer, kann man es machen und wieder machenTra le nuvole e il mare, si può fare e rifare
Mit ein bisschen Glück kann man es vergessen (Manuel Agnelli Afterhours)Con un pò di fortuna si può dimenticare (Manuel Agnelli Afterhours)
Und das Leben wieder, scheint für dich gemacht zu sein (Mango)E di nuovo la vita, sembra fatta per te (Mango)
Und es beginnt (Niccolò Fabi)E comincia (Niccolò Fabi)
MorgenDomani
Und morgen, morgen, morgen weiß ichE domani domani, domani lo so
Ich weiß, dass man die Grenze überschreitetLo so che si passa il confine
Und das Leben scheint wieder für dich gemacht zu seinE di nuovo la vita sembra fatta per te
Und es beginnt morgenE comincia domani
Manuel Agnelli, Dolcenera, Zucchero, Niccolò FabiManuel Agnelli, Dolcenera, Zucchero, Niccolò Fabi
Pacifico, Giusy Ferreri, Alioscia, Pacifico, Max PezzaliPacifico, Giusy Ferreri, Alioscia, Pacifico, Max Pezzali
Caparezza, Niccolò Agliardi, Luca Carboni, Roy PaciCaparezza, Niccolò Agliardi, Luca Carboni, Roy Paci
Tricarico, Ron, Giuliano Sangiorgi, negramaro, NegritaTricarico, Ron, Giuliano Sangiorgi, negramaro, Negrita
Giorgia, Francesco Renga, Malika Ayane, Laura PausiniGiorgia, Francesco Renga, Malika Ayane, Laura Pausini
Morgan, Jovanotti, Massimo Ranieri, Nek, Enrico RuggeriMorgan, Jovanotti, Massimo Ranieri, Nek, Enrico Ruggeri
Piero Pelù, Antonello Venditti, Roberto VecchioniPiero Pelù, Antonello Venditti, Roberto Vecchioni
Carmen Consoli, Mango, Cesare Cremonini, SaturninoCarmen Consoli, Mango, Cesare Cremonini, Saturnino
Morgen ist schon hier, morgen ist schon hier (Jovanotti)Domani è già qui, domani è già qui (Jovanotti)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artisti uniti per l'Abruzzo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: