Traducción generada automáticamente
Mundo de Inverno
Artur Batalha
Monde d'Hiver
Mundo de Inverno
Depuis que je t'ai quitté, ma vieDesde que te deixei, a minha vida
C'est le pleur d'un enfant abandonnéÉ choro de criança abandonada
J'ai perdu ton amour, je suis égaréPerdeu o teu amor, anda perdida
Dans les bras d'une longue nuit d'insomnieNos braços duma longa madrugada
Depuis que je t'ai quitté, une anxiétéDesde que te deixei, uma ansiedade
M'impose sa douleur qui me dévoreImpõe-me a sua dôr que me devora
Et la nuit, au coin du feu de la nostalgieE á noite, na lareira da saudade
Je réchauffe un cœur qui pour toi pleureAqueço um coração que por ti chora
Monde d'hiver, corps geléMundo d'inverno, corpo gelado
Sans ton corps dans les draps de mon destinSem o teu corpo nos lençóis deste meu fado
Monde d'hiver, angoisse folleMundo d'inverno, angústia louca
Sans la tendresse et la chaleur de ta boucheSem o carinho e o calor da tua boca
Depuis que je t'ai quitté, tout est tristesseDesde que te deixei tudo é tristeza
Tout est un chemin tortueux dans mon âmeTudo é caminho errado na minhalma
C'est le temps qui s'étire, avec la certitudeÉ o arrastar do tempo, tendo a certeza
Qu'aucun autre amour ne pourra apaiser mon cœurQue nunca um outro amor meu ser acalma
Depuis que je t'ai quitté, vit avec moiDesde que te deixei mora comigo
La voix amère et folle de la passionA voz amarga e louca da paixão
Je sens que je suis un autre et je n'arrive pasEu sinto que sou outro e não consigo
À faire taire ce maudit cœurCalar este maldito coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artur Batalha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: