Traducción generada automáticamente
A Rosinha dos Limões
Artur Ribeiro
La Rosinha de Limones
A Rosinha dos Limões
Cuando pasa, fruncida el ceño y llena de graciaQuando ela passa, franzina e cheia de graça,
Siempre hay un aire de chalaça en tu mirada hechiceraHá sempre um ar de chalaça, no seu olhar feiticeiro,
Allí va cautivador, cada día más hermosoLá vai catita, cada dia mais bonita,
Y tu vestido de guepardo siempre se ve domingoE o seu vestido, de chita, tem sempre um ar domingueiro.
Leve, alegre y coqueteadoPassa ligeira, alegre e namoradeira,
Y sonriendo, por toda la calle, sembrando ilusionesE a sorrir, pra rua inteira, vai semeando ilusões.
Cuando pase, va a vender limones a la plazaQuando ela passa, vai vender limões à praça,
Y hasta lo llaman, por gracia, el limonero rosadoE até lhe chamam, por graça, a rosinha dos limões.
Cuando ella pasa, por mi ventanaQuando ela passa, junto da minha janela,
Mis ojos van tras ella hasta que veo, desde la calle, el finalMeus olhos vão atrás dela até ver, da rua, o fim,
Con un aire amordazado, camina con prisaCom ar gaiato, ela caminha apressada,
Riendo por todo y por nada, y a veces sonriéndomeRindo por tudo e por nada, e às vezes sorri pra mim.
Cuando pasa, predicando limonesQuando ela passa, apregoando os limões,
Solo, con mis botones, en el espacio de mi ventanaA sós, com os meus botões, no vão da minha janela,
Sigo pensando, cualquier día, por graciaFico pensando, que qualquer dia, por graça,
¡Compraré limones de la plaza y luego me casaré con ella!Vou comprar limões à praça e depois, caso com ela !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Artur Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: