Traducción generada automáticamente
Sevilla
Arturo Pareja Obregón
Séville
Sevilla
Je m'en fousMe da igual
De chanter dans les serpentsCantar en sierpes
Ou sur la place nouvelleQue en la plaza nueva
De me balader dans ces ruellesPasear por esas callecitas
Si étroitesTan estrechas
Je veux êtreQuiero ser
Un vagabond de plusUn vagabundo más
Caché sous les étoilesTapado por estrellas
Qui éclairent ma villeQue alumbran mi ciudad
Je me suis assisMe senté
Dans une place pleine de couleursEn una plaza llena de colores
Et j'ai respiréY aspiré
Le doux parfumEl suave aroma
Que laissent les fleursQue dejan las flores
Au lever du jourAl amanecer
Je veux êtreQuiero ser
Un vagabond de plusUn vagabundo más
Parcourir les sentiersRecorrer senderos
Du parc de María LuisaDel parque de María luisa
Et balancerY tirar
Des compliments qui s'envolentPiropos que se eleven
Avec la briseCon la brisa
Au lever du jourAl amanecer
Partager unCompartir en
Moment de nuitLa noche un momento
Partager le silenceCompartir el silencio
Le désir de vivreEl deseo de vivir
Et jouerY jugar
À être une colombeA ser paloma
Qui traverse TrianaQue cruza triana
Être jardinSer jardín
Parmi les orangersEntre naranjos
Blancs de fleurs d'orangerBlancos de azahares
Partager un moment de nuitCompartir en la noche un momento
Je m'en fousMe da igual
De chanter dans les serpentsCantar en sierpes
Ou sur la place nouvelleQue en la plaza nueva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arturo Pareja Obregón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: