Traducción generada automáticamente

Cada Domingo a Las Doce
Arturo Zambo Cavero
Jeden Sonntag um Zwölf
Cada Domingo a Las Doce
Wenn du gehen musstCuando tengas que partir
Will ich, dass du weißtQuiero que sepas
Dass ich an dich denken werdeQue estaré pensando en ti
Jeden TagTodos mis días
Du wirst in meiner Freude und meiner Traurigkeit lebenVivirás en mi alegría y mi tristeza
Du wirst auf dem Altar meiner Seele herrschenReinarás en el altar del alma mía
Wenn du gehst, wirst du mir deine Qualen hinterlassenAl partir me dejarás tus agonías
Und in dem Haus, das ohne dichY en la casa que sin ti
Sehr traurig bliebQuedó muy triste
Wird niemand den Platz einnehmen, den du hattestNadie ocupará el lugar que tú tenías
Denn meine Liebe starb, als du gingstPorque se murió mi amor cuando te fuiste
Und in dem Haus, das ohne dichY en la casa que sin ti
Sehr traurig bliebQuedó muy triste
Wird niemand den Platz einnehmen, den du hattestNadie ocupará el lugar que tú tenías
Denn meine Liebe starb, als du gingstPorque se murió mi amor cuando te fuiste
Niemand wird den Platz einnehmen, den du hattestNadie ocupará el lugar que tú tenías
Denn meine Liebe starb, als du gingstPorque se murió mi amor cuando te fuiste
Jeden Sonntag um zwölf werde ich zum Fenster gehenCada domingo a las doce saldré a la ventana
Um auf dich zu warten wie früher nach der MessePara esperarte como antes después de la misa
Und an der einsamen Ecke werde ich meine Seele sehenY en la esquina solitaria voy a ver a mi alma
Die auf deine Schritte wartet, meine Arme suchend und ohne dein LächelnQue espera tus pasos, buscando mis brazos y sin tu sonrisa
Wird die Sonne des Morgens untergehen, die Glocken werden um dich weinenSe irá el Sol de la mañana te llorarán las campanas
Jeden Sonntag um zwölf nach, nach der MesseCada domingo a las doce después, después de la misa
Jeden Sonntag um zwölf werde ich zum Fenster gehenCada domingo a las doce saldré a la ventana
Um auf dich zu warten wie früher nach der MessePara esperarte como antes después de la misa
Und an der einsamen Ecke werde ich meine Seele sehenY en la esquina solitaria voy a ver a mi alma
Die auf deine Schritte wartet, meine Arme suchend und ohne dein LächelnQue espera tus pasos, buscando mis brazos y sin tu sonrisa
Wird die Sonne des Morgens untergehen, die Glocken werden um dich weinenSe irá el Sol de la mañana, te llorarán las campanas
Jeden Sonntag um zwölf nach, nach der MesseCada domingo a las doce después, después de la misa
Wenn du gehen musstCuando tengas que partir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arturo Zambo Cavero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: