Traducción generada automáticamente

Na parede da igrejinha
Ary Barroso
Na parede da igrejinha
Lá no morro da Favela
Na parede da igrejinha tem,
Um nome riscado a carvão.
É um nome de sambista
De fino padrão,
Que mandou por muito tempo
No meu coração...
Mas, certo dia fugiu...
E fez a "pista" e me deixou,
O samba no morro acabou.
Risquei o nome dele a carvão porque
Carvão é a cor da saudade.
Choro de saudade,
Choro sim pra que negar,
O amor, custa a passar...
Ai, Favela,
Teus amores? Nunca mais,nunca mais!...
7609
Ficha técnica da faixa
Voz: Aracy de Almeida
Regência: Luiz Americano
[ Samba - Odeon 12.485B - Intérprete Aracy de Almeida com Luiz Americano e seu Conjunto ]
En la pared de la iglesita
En la colina de la Favela
En la pared de la iglesita
Hay un nombre rayado con carbón
Es el nombre de un sambista
De alta categoría
Que estuvo por mucho tiempo
En mi corazón
Pero un día se escapó
Y dejó la pista y me abandonó
El samba en la colina terminó
Rayé su nombre con carbón porque
El carbón es el color de la nostalgia
Lloro de nostalgia
Lloro sí, ¿por qué negarlo?
El amor cuesta en pasar
Oh, Favela
¿Tus amores? ¡Nunca más, nunca más!...
7609
Créditos de la pista
Voz: Aracy de Almeida
Dirección: Luiz Americano
[ Samba - Odeon 12.485B - Intérprete Aracy de Almeida con Luiz Americano y su Conjunto ]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ary Barroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: