Traducción generada automáticamente

Pensa Bem
Ary
Réfléchis Bien
Pensa Bem
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Tu dois savoirVocê tem que saber
Quel est le souhait que je vais te faireQue pedido eu vou te fazer
Et qu'il vaut mieux que tu te comportes bienE que é melhor se comportar bem
Sinon tu n'auras jamais personneSe não você nunca vai ter ninguém
Aie, je suis un bon garsAie eu sou bom moço
Je mérite une bonne filleMereço uma boa moça
Qui range la maison et fait la vaisselleQue arruma a casa e lava a loiça
Et qui fait tout comme ton mari aimeE faz tudo do jeito que o seu marido gosta
(Ary)(Ary)
Ché chéChé ché
Réfléchis bien bienPensa bem bem
Si tu veux une femme de ménageSe tu queres uma empregada
Ou une femmeOu uma mulher
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Ne parle pas pour rien direNão fala à toa só
Comprends-moi justeMe compreende só
(Ary)(Ary)
Ché chéChé ché
Réfléchis bien bienPensa bem bem
Si tu veux une femme de ménageSe tu queres uma empregada
Ou une femmeOu uma mulher
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Je ne parle pas pour rien direNão falo à toa só
Comprends-moi justeMe compreende só
(Ary)(Ary)
Tu dois savoirVocê tem que saber
Qu'en plus de tout, je suis une femmeQue além de tudo eu sou uma mulher
Différente de celle que ton père aDiferente da que o teu pai tem
Tu ne vas pas taper sur la patte de personne, non !Não vais apanhar a pata de ninguém não!
Si tu penses qu'ici c'est juste pour salirSe você pensar que aqui é só sujar
Et que tu comptes sur ta femme pour venir nettoyerE tá contar com a tua mulher pra vir limpar
T'es fou, bien fouTás maluco, bem maluco
Va-t'en, sinon je vais te faire internerVai só, se não vou te internar
Ché chéChé ché
Réfléchis bien bienPensa bem bem
Si tu veux une femme de ménageSe tu queres uma empregada
Ou une femmeOu uma mulher
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Ne parle pas pour rien direNão fala à toa só
Comprends-moi justeMe compreende só
(Ary)(Ary)
Ché chéChé ché
Réfléchis bien bienPensa bem bem
Si tu veux une femme de ménageSe tu queres uma empregada
Ou une femmeOu uma mulher
Ça ne vaut pas le coup, non,Não vale a pena só,
On ne peut pas comprendreNão dá pra compreender
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Je dois t'expliquer (Hein quoi ?)Tenho que te explicar (Ham o quê?)
Fille, arrête de t'étirer (Ah ouais ?)Menina pára de se esticar (Ai é?)
Ta bouche commence à m'énerver (Et tu vas faire quoi ?)A tua boca já tá me a inervar (E vais fazer o que?)
Tu parles trop, genre tu vas tenirFala muito tipo vai aguentaré
(C4 Pedro)(C4 Pedro)
Même sans comprendreMesmo sem compreender
Marions-nous juste, ouaisCasa só comigo ué
(Ary)(Ary)
Se marier comme ça ? En me menaçant ?Casar assim? A me ameaçar?
Pas question. On va te donner !Vai nada. Vão te dar!
Si tu me trouvais dans d'autres phasesSe me encontrasses noutras fases
Je me serais arrangée... Maintenant, làAinda arrumava.. Agora páh
Maintenant que je suis chanteuse ?! Pas question !Agora que sou cantora?! Não dá!
(Ché ché)(Ché ché)
Réfléchis bienPensa bem
Si tu veux une femme de ménageSe tu queres uma empregada
Ou une femmeou uma mulher
Si tu ne veux pas changerSe não quiseres mudar
Tu peux alors garder ton mariage pourriPode então guardar teu casamento podre
Ici, personne ne veut se marier pour rienAqui ninguém quer casar à toa
Ici, personne n'aime les hommes fousAqui ninguém gosta de homem maluco
Alors tu vas juste t'en allerEntão você vai só embora
Si tu ne penses pas à changer et que tu veux juste commanderSe não está pensar em mudar e só quer mandar
Tu vas juste t'en allerVocê vai só embora
Si tu ne te soucies pas de me voir pleurerSe você não se importar em me ver lamentar
Tu vas juste t'en allervocê vai só embora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: