Traducción generada automáticamente

Você Me Escangalha
Ary
You Drive Me Crazy
Você Me Escangalha
You give me such a hard time, always in a bad moodMe dás tanta massada, sempre mal humorado
I hate to say it, but you drive me crazyOdeio dizer, mas você me escangalha
You’re not affectionate, always so stubbornTu não és carinhoso, sempre muito teimoso
I hate to say that you drive me crazyOdeio dizer que você me escangalha
Everyone says I should leave you, that you’ll just hurt meTodos dizem para te deixar ê, que só vais me maltratar
But everyone knows that this guy is the one who drives me crazyMas todo mundo sabe que esse moço é que me escangalha
My family doesn’t approve of youMinha família não te aprova
They’re always trying to set me up with someone newTá sempre a arranjar-me damo novo
But who doesn’t know that you drive me crazy?Mas quem é que não sabe que você me escangalha?
I’ve left you and swore I wouldn’t come backJá te deixei e jurei não voltar
But there’s no one else I know how to loveMas não há outro que eu sei amar
It’s only in your arms that I can sleepÉ só no teu colo que eu sei dormir
The guy who makes me smile, I hate to admitO moço que me faz sorrir, odeio admitir
You drive me crazy, yeahVocê me escangalha, ye
You drive me crazyVocê me escangalha
You drive me crazy, yeahVocê me escangalha, ye
You drive me crazyVocê me escangalha
You’re not jealous, I don’t know how I handle itTu não és ciumento, eu nem sei como aguento
I hate to say it, but you drive me crazyOdeio dizer, mas você me escangalha
And you see me when you want, you don’t care if you hurt meE me vês quando queres, não te importas sem me feres
It’s hard to say, but you drive me crazyÉ duro dizer, mas você me escangalha
Everyone says I should leave you, that you’ll just hurt meTodos dizem para te deixar ê, que só vais me maltratar
But everyone knows that this guy is the one who drives me crazyMas todo mundo sabe que esse moço é que me escangalha
My family doesn’t approve of youMinha família não te aprova
They’re always trying to set me up with someone newTá sempre a arranjar-me damo novo
But who doesn’t know that you drive me crazy?Mas quem é que não sabe que você me escangalha?
I’ve left you and swore I wouldn’t come back (baby, baby)Já te deixei e jurei não voltar (amor, amor)
But there’s no one else I know how to loveMas não há outro que eu sei amar
It’s only in your arms that I can sleepÉ só no teu colo que eu sei dormir
The guy who makes me smile, I hate to admit, oh-oh-uh-ohO moço que me faz sorrir, odeio admitir, oh-oh-uh-oh
You drive me crazy, yayVocê me escangalha, yey
You drive me crazyVocê me escangalha
You drive me crazyVocê me escangalha
(You drive me crazy)(Você me escangalha)
(I’ve left you and swore I wouldn’t come back) I’ve left you so many times(Já te deixei e jurei não voltar) eu já te deixei várias vezes
(But there’s no one else I know how to love) my family doesn’t want you(Mas não há outro que eu sei amar) a minha família não te quer
You treat me so bad, bad, bad, bad (it’s only in your arms that I can sleep)Tu me passas mal mal mal mal (é só no teu colo que eu sei dormir)
But you drive me crazy (the guy who makes me smile)Mas você me escangalha (o moço que me faz sorrir)
(I hate to admit) it’s treating me bad that I like the most about you(Odeio admitir) é me tratando mal mesmo que eu mais gosto de ti
I can only sleep in your arms, uh-oh-uhEu sei dormir só no teu colo, uh-oh-uh
I hate to admit: You drive me crazy.Odeio admitir: Você me escangalha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: