Traducción generada automáticamente
Invading Horde Of Bhagavan
Aryadeva
Horda Invasora de Bhagavan
Invading Horde Of Bhagavan
Guerreros paganos en sus poderosos caballos,Pagan warriors on their mighty horses,
Tronando a través de las eras de Kali Yuga,Thundering through the ages of Kali Yuga,
Contempla la era de la destrucción,Behold the age of destruction,
Están aquí para erradicar y devastar;They are here to eradicate and devastate;
Sosteniendo la bandera de la Horda Antigua,Upholding the banner of Ancient Horde,
Observa la batalla del Armagedón,Watch the battle of Armageddon,
Los adversarios de Dios golpean y atacan,The adversaries of God pounds and strikes,
Que comience la carnicería;Let the carnage begin;
Bendecidos por el mazo del Señor Indra,Blessed by the mallet of Lord Indra,
Sus almas están envueltas en furia,Their souls are engulfed in fury,
Llamas arden en sus ojos vigilantes,Flames burn in their vigilant eyes,
Galopando por el campo de batalla,Galloping through the battlefield,
Erradicando y destruyendo,Eradicating and destroying,
Limpiando el suelo de la naturaleza,Cleansing nature's ground,
Con la sangre de bastardos sagrados;With the blood of holy bastards;
(solo)(solo)
Observa las fuerzas de Dios masacradas,Watch the forces of God slaughtered,
Luz cegadora que engañó a muchas personas,Blinding light that deceived many people,
Falló en cegar sus ojos furiosos,Failed to blind their raging eyes,
Habían dominado la sabiduría eterna,They had mastered the timeless wisdom,
Erradicando y destruyendo,Eradicating and destroying,
Limpiando el suelo de la naturaleza,Cleansing nature's ground,
Con la sangre de bastardos sagrados;With the blood of holy bastards;
(cantando)(chanting)
Om, ag ne, na ya, su pa thaa, raa ye;Om, ag ne, na ya, su pa thaa, raa ye;
As maan, vish vaa ni, dev, va yu naa ni, vid vaan;As maan, vish vaa ni, dev, va yu naa ni, vid vaan;
Yu, yo, dhya smaj, ju hu raan, me no;Yu, yo, dhya smaj, ju hu raan, me no;
Bhoo yi sh thaam, te, na ma, uk tim, vi dhe ma;Bhoo yi sh thaam, te, na ma, uk tim, vi dhe ma;
(traducción)(translation)
¡Oh Dios del Fuego (Señor Agni)! Enséñanos a levantarnos,Oh Fire God (Lord Agni)! Teach us to rise up,
llénanos de luminosidad, haznos enérgicos;fill us with luminosity, make us energetic;
danos la fuerza para ser como tú y hacer que otros sean iguales,provide us the strength to be like you and make others alike,
nosotros también, como tú, esparciremos fragancia y luminosidad;we may also, like you, spread fragrance and luminosity;
Por la gracia del Señor Varuna,By the grace of Lord Varuna,
Asaltarán como huracán mortal,They'll assault like deadly hurricane,
Enviando cuerpos volando por el aire,Sending bodies flying to the air,
Sin perdonar a ninguna alma;Sparing not a single soul;
Por la llamarada infernal del Señor Agni,By the inferno-blaze of Lord Agni,
Incinerarán su camino hacia la victoria,They'll incerinate their way through victory,
Como un bosque envuelto en tormenta de fuego,Like forest blazed in firestorm,
Convierten a aquellos en su contra en cenizas;They turn those against them to ashes;
(solo)(solo)
¡Fuerza! - Aniquilarán a las ovejas de Dios,Strength! - They will annihilate God's sheep,
¡Gloria! - Orgullo pagano,Glory! - Pagan pride,
¡Señorío! - (son los) descendientes de los Arios,Lordship! - (they are the) descendants of the Aryans,
¡Horda Invasora de Bhagavan!!!Invading Horde of Bhagavan!!!
¡Riqueza! - Su sed de deseos renunciada,Wealth! - Their thirst for desires relinquished,
¡Sabiduría! - ¡verdad última!Wisdom! - ultimate truth!
¡Desapego! - No tendrán ningún apego,Dispassion! - They shall not have any attachment,
¡Horda Invasora de Bhagavan!!!Invading Horde of Bhagavan!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aryadeva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: