Transliteración y traducción generadas automáticamente

България
Aryan Art
Bulgaria
България
La naturaleza despertó y una canción sonó
Природата се събуди и песен засвири
Prirodata se săbudi i pesen zasviri
El sol y la luna cantaron en armonía
Слънцето и луната в хармония запяха
Slăntseto i lunata v harmonija zapyaha
Fuego y agua se abrazaron como hermanos
Огън и вода се братски прегърнаха
Oğăn i voda se bratski pregrăhnakha
El cielo y la tierra comenzaron a danzar maravillosamente
Небето и земята танц чуден заиграха
Nebeto i zemyata tants chuden zaigraha
Y como si de la luz una niña naciera
И сякаш от светлината момиче се роди
I syakash ot svetlinata momiche se rodi
Más pura y tierna que el rocío de la mañana
По-чиста и нежна от утринна роса
Po-chista i nezhna ot utrinna rosa
Brillaba tocada por estrellas sin fin
Грееше докосната от звездите безбройни
Greyshe dokosnata ot zvezdite bezbroyni
Envuelta en un aura divina estaba ella
С божествена аура обвита бе тя
S bozhestvena aura obvita be tya
Como sol de verano, su cabello resplandecía
Като лятно слънце косите й сияеха
Kato lyatno slăntse kosite y siyaekha
Como nieve invernal, su piel era blanca
Като зимен сняг бе кожата й бяла
Kato zimen snyag be kozhata y byala
Sus ojos coloridos, un cuadro otoñal
Очите й пъстри, есенна картина
Ochite y pǎstri, esenna kartina
La primavera en su alma había florecido
Пролетта в душата й бе разцъфтяла
Proletta v dushata y be raztsŭftiala
Pero aparecieron seres bajos y ajenos
Но пръкнаха се долни изверги неземни
No prăknakha se dolni izvergi nezemni
Con pensamientos y objetivos impuros, buitres
С помисли и цели нечисти, лешояди
S pomisli i tseli nečisti, leşoyadi
La deshonraron sin parpadear
Обезчестиха я око им без да мигне
Obezchestikha ya oko im bez da migne
Y hundieron sus garras sucias en su carne
И впиха нокти мръсни в плътта й
I vpiha nokti mŭrsni v plŭtta y
Uno a uno la desgarraban lentamente
Един по един я бавно разкъсваха
Edin po edin ya bavno razkǎsvaха
Hasta que cayó en el barro
Дорде не свлече се долу в калта
Dorde ne svleche se dolu v kalta
Sus lágrimas y lamentos quedaron sin oír
Сълзите и стоновете й нечути останаха
Sŭlzite i stonovete y nechuti ostanaha
En sufrimiento y deshonra, hasta hoy ella se arrastra allí
В мъки и безчест и до днес там лази тя
V mŭki i bezchest i do dnes tam lazi tya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aryan Art y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: