Traducción generada automáticamente

O Que Será de Mim?
As Marcianas
¿Qué será de mí?
O Que Será de Mim?
Dicen que una golondrina sola no hace veranoDizem que uma andorinha só não faz verão
Todavía estoy aquí sola, ya estoy viviendo otra estaciónAinda estou aqui sozinha, já estou vivendo outra estação
La primavera ya floreció, hasta el invierno ya pasóA primavera já floriu, até o inverno já passou.
Y yo estoy aquí sola sin amor.E eu estou aqui sozinha sem amor.
Dicen que una golondrina sola no hace veranoDizem que uma andorinha só não faz verão
El invierno ya se convirtió en inundación arrastrando todo en mi corazónO inverno já se fez enchente arrastando tudo no meu coração
Mis ojos son ríos de lágrimas en la cascada de la nostalgiaMeus olhos são rios de lagrimas na cachoeira da saudade
Soy un fantasma al que la pasión negó felicidad.Sou um fantasma que a paixão negou felicidade.
¿Qué será de mí?O que será de mim
¿Quién tendrá piedad y me extenderá la mano?Que é que vai ter piedade e me estender a mão
¿Quién me dará morada en su corazón?Que é que vai me dar morada no seu coração
¿Quién me dará la vida que tú robaste?Quem é que vai me dar a vida que você roubou.
¿Qué será de mí?O que será de mim
¿Quién me dará ese amor que tú no me diste?Quem que vai me dar aquele amor que você não me deu
¿Quién actuará conmigo en este sueño mío?Quem vai contracenar comigo neste sonho meu
¿Quién dará vida al personaje que tú mataste?Quem vai dar a vida ao personagem que você matou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de As Marcianas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: