Traducción generada automáticamente
In All Honesty
As The Plot Thickens
Con toda honestidad
In All Honesty
Esto no es normal pero es demasiado familiarThis isn't normal but it's all too familiar
Y similar a todo lo que nunca tendremosAnd similar to all that we'll never have
Para atravesar esto merece el más alto de los elogiosTo go through this deserves the highest of accolades
Al mirar hacia atrás en el progreso que hemos hechoUpon looking back on the progress that we've made
Todavía no puedo comprender todas esas palabrasI can still not comprehend all of those words
Y sentimientos que afirmaste tener y expresarAnd feelings that you've claimed to have and convey.
Y cuando me dices que todo era diferente a como parecíaAnd when you tell me that everything was different from how it appeared
Debo... tengo que admitir que fui el tontoI must...have to admit that I was the fool
Por favor, déjame organizar torpemente la última orquestaciónPlease let me awkwardly arrange the last orchestration
Sin ninguna vacilaciónWithout any hesitation
Pensé que era gracioso cómo te alejabasI thought it was funny how you walked away
Pero supongo que las buenas intenciones no significan nadaBut I guess good intentions don't mean a thing
Cuando eres el que siempre tiene la razónWhen you're the one who's always right
Soy un creyente en el romanceI am a believer in romance
A pesar de lo que digas, todavía puedo seguir y mantenerDespite what you say I can still continue and maintain
La bondad que viste y desechasteThe goodness you saw and threw away
Por favor, déjame organizar torpemente la última orquestaciónPlease let me awkwardly arrange the last orchestration
Sin ninguna vacilaciónWithout any hesitation.
Un adiós final era todo lo que necesitabaA final goodbye was all I ever needed
Así que quédate con el resto para tiSo keep the rest to yourself
De esto he aprendido tanto que puedo decirFrom this I have learned so much that I can say
Que seguir adelante tal vez sea la única maneraThat moving on maybe is the only way
De sobrevivir a estoTo get through this alive
Sé que tapas tus ojosI know cover your eyes
Para dos palabras tan significativasFor two words so significant
Fueron usadas ciegamente para encubrir tus hábitosWere so blindly used to cover your habits
Por favor, déjame organizar torpemente la última orquestaciónPlease let me awkwardly arrange the last orchestration
Sin ninguna vacilaciónWithout any hesitation
(Protege tu corazón)(Protect your heart)
Este soy yo despidiéndomeThis is me taking my leave
Por favor, no pienses que esto es 'te odio'Please don't think that this is "I hate you"
Solo elimíname, solo elimínameJust cut me out, just cut me out
Espero que encuentres lo que buscasI hope you find what you're looking for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de As The Plot Thickens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: