Traducción generada automáticamente
Take My Life
As The Structure Fails
Toma Mi Vida
Take My Life
No hay paraísoNo paradise
Pero los espejos muestran grietas en una vida a mediasBut the mirrors showing cracks in a half-life
Desplazándome por una vida pasadaScrolling through a past life
(Vida pasada)(Past life)
Mente llena de estáticaMind full of static
Este dolor es sistemáticoThis pain systematic
(He estado perdido en la niebla)(I’ve been lost in the fog)
Mente retorcida como una sogaMind twisted like a noose
Apretando fuerte al pensarPulling tight at the thought
Estoy atrapado en la tramaI'm stuck in the plot
Estoy atado en el nudoI'm tied in the knot
Y hay una presión en mi cabezaAnd there’s a pressure in my head
Siento el peso de la descomposiciónI feel the weight of the rot
He perdido mi caminoI’ve lost my way
La oscuridad se enciende pero intentaréThe dark ignites but I will try
Porque estoy huyendo de los momentosCause I'm running from the moments
Fuera de focoOut of focus
(Sí, estoy fuera de foco)(Yeah I'm out of focus)
Porque esto podría tomar mi vidaCause this could take my life
Toma uno, caídoTake one, downed
Siente el odio, el peso, el estado en el que vivesFeel the hate, the weight, the state that your living in
Cerebros drenadosBrains drained
Cada segundo que estoy abajo nunca regresa cuando quieres estarEvery second I'm down never coming around when you wanna be
Se siente como una niebla que nunca se levantaráFeels like a fog that’ll never lift
Sintiendo el odio como un enemigoFeeling the hate like a nemesis
Sí, mis cielos son grisesYeah, my skies are grey
Y no puedo creer que he perdido mi caminoAnd I can’t believe I lost my way
La oscuridad se enciende pero intentaréThe dark ignites but I will try
Porque estoy huyendo de los momentosCause I'm running from the moments
Fuera de focoOut of focus
(Sí, estoy fuera de foco)(Yeah I'm out of focus)
Porque esto podría tomar mi vidaCause this could take my life
Estoy cayendo a través de las grietas de mi propia vidaI'm falling through the cracks of my own life
La calma antes de la tormenta, necesito pelearThe calm before the storm I need to fight
La oscuridad se enciendeThe dark ignites
Pero intentaréBut I will try
Porque esto podría tomar mi vidaCause this could take my life
La oscuridad se enciende pero intentaréThe dark ignites but I will try
Porque estoy huyendo de los momentosCause I'm running from the moments
Fuera de focoOut of focus
(Sí, estoy fuera de foco)(Yeah I'm out of focus)
Estoy cayendo a través de las grietas de mi propia vidaI'm falling through the cracks of my own life
La calma antes de la tormenta, necesito pelearThe calm before the storm I need to fight
La oscuridad se enciendeThe dark ignites
Pero intentaréBut I will try
Porque esto podría tomar mi vidaCause this could take my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de As The Structure Fails y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: