Traducción generada automáticamente

Cantei
A's Trinca
Canté
Cantei
Canté desahogos, para muchos desatinosCantei desabafos, para muitos desaforos
Nuestra voz en sus oídos a veces causa temorNossa voz em seus ouvidos ás vezes causa pavoros
Temores de la élite o de quien desacreditePavores da elite ou de quem desacredite
Solo rimé lo que se vive en medio de un mundo de monotoníasEu só rimei o que se vive em meio a um mundo de mesmices
Canté mi dialecto incorrecto, correcto para pocosCantei meu dialeto incorreto, correto pra poucos
En medio de muchos astutos donde los sabios son locosEm meio a muitos espertos onde sábios são loucos
Sofocos que pasé, en mi voz entoné un cantoSufocos que passei, em minha voz entoei um canto
Grité mi alegría y mi llanto por todos los rinconesGritei minha alegria e meu pranto por todos os cantos
Canté el sentimiento más puro, hablé del amor, hablé de flores, hablé del dolorCantei o sentimento mais puro, falei do amor, falei flor, falei da dor
Hablé también de odio y rencorFalei também de ódio e rancor
Mencioné sobre la noche y la lluvia que cae afueraCitei sobre a noite e a chuva que cai lá fora
Y ahora queda en la historia grabada en nuestras memoriasE agora fica na história gravada em nossas memórias
Canté sobre el barrio y ese amor que cargoCantei sobre a quebrada e aquele amor que eu carrego
Que representa donde piso, camino torcido y directoQue representa onde eu piso, caminho torto e papo reto
Solo canto lo que vivo sin obras de ficciónSó canto o que vivo sem obras de ficção
Falsa novela para quien cree, sin palabrería y más acciónFalsa novela pra quem crê, sem falação e mais ação
Hago que mi voz resuene en el aire con un simple cantarFaço minha voz ecoar no ar num simples cantar
Mezclé pasión, repulsión, razón en este andarMisturei paixão, repulsão, razão nesse caminhar
Expresar, esparcir el sonido sin pararExpressar, espalhar o som sem cessar
Me perdí en algún lugar, solo para encontrarmeMe perdi em algum lugar, só pra me encontrar
Canté, en un canto entonéCantei, num canto entoei
Rimé en versos simples, caminéRimei em versos simples, caminhei
Sin comprometer las leyes, es mi turnoSem comprometer as leis, sou a vez
Sin adornos canturreé, desenvolvíSem enfeite cantarolei, desenrolei
Salí del tiempo de la canción, y regreséSai do tempo da canção, e retornei
Caí, me levanté, ejercí en mi tiempo silenciéCai, levantei, exerci no meu tempo silenciei
Guardé versos, versiones, desencantéGuardei versos, versões, desencantei
Gestos estribillos aprisionéGestos refrões aprisionei
Una vez más me reorganicé, junté los pedazos desahoguéMais uma vez me remontei, juntei os cacos desabafei
En el desenlace reinventé y me dejéNo arrebento reinventei e me deixei
Dejé al viento que me inspirara y hasta dudéLarguei ao vento me inspirei e até duvidei
De dónde vengo desperté, versar rimando hoy séDe onde vem despertei, versar rimando hoje eu sei
Que he de ser alguien que nunca séQue hei de ser alguém que nunca sei
Opiné, me entregué, me encontré en el presente vivíOpinei, me doei, me achei no presente vivenciei
Coroné momentos hasta me emocionéCoroei momentos até me emocionei
Soplar mis versos mientras hable seguiréSoprar meus versos enquanto eu falar continuarei
Vibrar por los gestos, escribiré lo que cultivéA vibrar pelos gestos, escreverei o que cultivei
En el largo trayecto, en el que me reflejéNo longo trajeto, que me espelhei
Hago que mi voz resuene en el aire con un simple cantarFaço minha voz ecoar no ar num simples cantar
Mezclé pasión, repulsión, razón en este andarMisturei paixão, repulsão, razão nesse caminhar
Expresar, esparcir el sonido sin pararExpressar, espalhar o som sem cessar
Me perdí en algún lugar, solo para encontrarmeMe perdi em algum lugar, só pra me encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A's Trinca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: