Traducción generada automáticamente

Ode To My Thalamus
Asaf Avidan
Oda a mi tálamo
Ode To My Thalamus
Las nubes se están reuniendo en el cieloThe clouds are gathering in the sky above
Sé que este va a lastimar a mi amorI know this one's gonna hurt my love
Los pájaros gritan a través de los manglaresBirds are shouting through the mangrove trees
Ellos conocen la diferencia entre una tormenta y una brisaThey know the difference between a storm and breeze
Yo también he sentido esto una vez antesI too have felt this once before
Oigo ese latido y está en mi puertaI hear that pounding and it's at my door
Afuera está hirviendo, pero el agua está fríaOutside it's boiling, but the water is cold
Todas las señales apuntan a que estoy envejeciendoAll signs point to that I'm getting old
Las olas se levantan y me sumerjoThe waves are rising and I take that dive
Aguantar la respiración no es estar vivoTo hold a breath is not to be alive
Lo sentí entonces, lo siento ahoraI felt it then, I feel it now
Sé que viene, pero no sé cómoI know its coming but I don't know how
Nos está destrozandoIt's taking us apart
Esta helicasa del amorThis helicase of love
No somos más que arte post-modernoWe're nothing but post-modern art
¿En qué estábamos pensando?What were we thinking of
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Estoy construyendo, pero no debería estarI'm constructing but I shouldn't be
Mi sangre está hirviendo y el callo está calienteMy blood is boiling and the callus is hot
Mis venas se tuercen en el nudo de un marineroMy veins are twisting in a sailor's knot
Mi tálamo está creciendo en mi lenguaMy thalamus is growing down into my tongue
Y todo lo que pruebo es dolor en cada beso y canciónAnd all I taste is pain in every kiss and song
Conozco esta historia, y la conozco bienI know this story, and I know it well
Las grietas se muestran en mi caparazón nacaradoThe cracks are showing in my pearly shell
Afuera estoy temblando y siento escalofríosOutside I'm shaking and I feel them chills
Ahí van mis dos tacones de AquilesThere go both of my achilles heels
Me caigo desnudo esperando la tormentaI fall down naked waiting for the storm
Mis brazos están abiertos, esperando transformarseMy arms are open, waiting to transform
Los pájaros vuelan, los oigo llorarThe birds go flying, I hear them cry
Sé que viene, pero no sé por quéI know it's coming but I don't know why
Nos está desmontando, esteIt's taking us apart, this
Helicasa del amorHelicase of love
No somos más que arte post-modernoWe're nothing but post-modern art
¿En qué estábamos pensando?What were we thinking of
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be
Así es como tiene que serThis is how it has to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asaf Avidan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: