Traducción generada automáticamente

The Jail That Sets You Free
Asaf Avidan
La cárcel que te libera
The Jail That Sets You Free
Últimamente he estado recogiendo el fósil en mi gargantaLately I've been picking at the fossil in my throat
Es difícil mirar al océanoIt's hard to stare into the ocean
Y tratar de mantenerse a floteAnd to try to stay afloat
No te molestes por el cambio de humorNow don't upset yourself due to the changing of my mood
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
Estoy en una escalera hasta el fondo de mi almaI'm on a staircase to the bottom of the bottom of my soul
Aunque mis pies todavía están conectadosAlthough my feet are still connected
Están fuera de mi controlThey are out of my control
Ahora, por favor, absténgase de preocuparse en mi nombreNow please refrain yourself from worrying on my behalf
A veces soy difícil de entenderI'm hard to understand sometimes
A veces soy difícil de entenderI'm hard to understand sometimes
Cariño, ven conmigoHoney come with me
Sólo somos tú y yoIt's just you and me
Bebé cree que esBaby believe it's
Tan simple como puede serAs simple as can be
Voy a ser la cárcel que te liberaI will be the jail that sets you free
Voy a ser la cárcel que te liberaI will be the jail that sets you free
Estoy barajando debajo de mi almohada para las migas de mi menteI'm shuffling underneath my pillow for the bed-crumbs of my mind
Es difícil buscar allí un futuroIt's hard to look there for a future
Cuando lo dejé todo atrásWhen I left it all behind
Por favor, no condescendas y digas que has oído esto antesPlease don't condescend and say you've heard this one before
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
Y mientras le ofreces un apretón de manos a un maldito amputadoAnd while you're offering a handshake to a goddamn amputee
Siento que mi corazón fantasma se rasca en un recuerdo de naufragioI feel my phantom heart is scratching in a train-wreck memory
Por favor, no trates de curarme con la mirada rectificadoraPlease don't try to cure me with on rectifying glance
A veces soy difícil de entenderI'm hard to understand sometimes
A veces soy difícil de entenderI'm hard to understand sometimes
Cariño, ven conmigoHoney come with me
Sólo somos tú y yoIt's just you and me
Bebé cree que esBaby believe it's
Tan simple como puede serAs simple as can be
Voy a ser la cárcel que te liberaI will be the jail that sets you free
Voy a ser la cárcel que te liberaI will be the jail that sets you free
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
A veces me cuesta complacerI'm hard to please sometimes
Voy a ser la cárcel que te haceI will be the jail that makes you
Yo seré la cárcel que te rompaI will be the jail that breaks you
Voy a ser la cárcel que te liberaI will be the jail that sets you free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asaf Avidan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: