Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hakoniwa Borderline
Asakura Momo
Límite del Jardín en Miniatura
Hakoniwa Borderline
Yumeutsutsu el viento cambia, el canto de un pájaro sin nombre
ゆめうつつ かぜはかおってなもなきことりのさえずり
Yumeutsutsu kaze wa kaotte na mo naki kotori no saezuri
El mundo dibujado como si cantara, de repente se siente solitario
うたうようにえがいたせかいふいにさびしくて
Utau you ni egaita sekai fui ni sabishikute
¿Debería dar un paso adelante?
いっぽだけふみだしてみようかな
Ippo dake fumidashite miyou kana?
¿Saltar a algún lugar que no sea aquí?
ここではないどこかへととびこもう
Koko de wa nai dokoka he to tobikomou
Quizás, quizás
Maybe Maybe
Maybe Maybe
Un mundo vasto e interminable
はてなくひろいせかい
Hatenaku hiroi sekai
Siento que puedo hacer cualquier cosa
なんでもできちゃうきがするよ
Nandemo dekichau ki ga suru yo
Quizás, quizás
Maybe Maybe
Maybe Maybe
El viento azul golpea mi pecho
むねうつあおいかぜ
Mune utsu aoi kaze
¿Qué pasará cuando me convierta en adulto?
おとなになるってなんだろう
Otona ni naru tte nan darou
Balanceo mis manos
ゆらゆらとてをのばす
Yura yura to te wo nobasu
Límite del Jardín en Miniatura
はこにわBOODAARAIN
Hakoniwa BOODAARAIN
Las flores de los sueños bailan, la luz de la luna incluso es amable
ゆめみがち はなまいおどりつきあかりさえもやさしく
Yumemigachi hana mai odori tsukiakari sae mo yasashiku
En un mundo donde se despeina el cabello, digamos adiós
うしろがみをひかれるせかいさよならつげよう
Ushirogami wo hikareru sekai sayonara tsugeyou
Espero tocar suavemente tus mejillas
ほほなでるやわらかなきたいとか
Hoho naderu yawaraka na kitai toka
No sé por qué, pero quiero intentarlo una vez más
しらないからふれてみたいもういっぽ
Shiranai kara furete mitai mou ippo
Quizás, quizás
Maybe Maybe
Maybe Maybe
Un mundo vasto que comienza
はじまるひろいせかい
Hajimaru hiroi sekai
No sé hasta dónde puedo llegar
どこまでいけるかわからない
Dokomade ikeru ka wakaranai
Llévame, llévame
Take me Take me
Take me Take me
En el destello de los siete colores
またたくなないろに
Matataku nana-iro ni
¡Estoy emocionado, ¿verdad?!
わくわくしてるんだそうでしょ
Waku waku shiteru'n da sou desho?
Es hora de salir corriendo
いっそもうかけだして
Isso mou kakedashite
Límite del Jardín en Miniatura
はこにわBOODAARAIN
Hakoniwa BOODAARAIN
Dentro del jardín en miniatura, mirando al cielo
はこにわのなかそらをながめたひとりぼっちのうたは
Hakoniwa no naka sora wo nagameta hitoribocchi no uta wa
La canción de la soledad seguramente llegará
きっときっととどくよ
Kitto kitto todoku yo
Quizás, quizás
Maybe Maybe
Maybe Maybe
Un mundo vasto e interminable
はてなくひろいせかい
Hatenaku hiroi sekai
Siento que puedo hacer cualquier cosa
なんでもできちゃうきがするよ
Nandemo dekichau ki ga suru yo
Quizás, quizás
Maybe Maybe
Maybe Maybe
El viento azul golpea mi pecho
むねうつあおいかぜ
Mune utsu aoi kaze
¿Qué pasará cuando me convierta en adulto?
おとなになるってなんだろう
Otona ni naru tte nan darou
Balanceo mis manos
ゆらゆらとてをのばす
Yura yura to te wo nobasu
Límite del Jardín en Miniatura
はこにわBOODAARAIN
Hakoniwa BOODAARAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asakura Momo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: