Traducción generada automáticamente

No Good
Asal
Pas Bien
No Good
Personne ne me comprend comme toiDon't nobody ever get me like you do
(Me comprend comme toi, ils ne me comprennent pas comme toi)(Get me like you, they don't get me like you)
Tu sais que je déteste tout le monde sauf toiYou know I hate everybody but you
(Tout le monde sauf toi, tout le monde sauf)(Everybody but you, everybody but)
Toi, toi, toi, ahhhYou, you, you, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Bien, bien, ahhhGood, good, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtises (ouais)We up to no good (yeah)
Elle cherche toujours un autre moyenShe always looking for another way
Elle traîne avec les gamins que sa mère lui a dit d'éviterHanging with the kids that her mama told her to stay away from
Peu importe ce que les autres ont à direDon't care what anybody's gotta say
Je lui ai dit de venir avec moi et de laisser ses soucis pour un autre jourTold her come with me and leave your worries for another day
Fuis, fuis, échappe-toi vers un meilleur endroitRun, run, runaway to a better place
Je veux rien d'autre que voir ton joli visage sourireI want nothing but to see your pretty face smiling
Je ferai tout ce qu'il fautKnow I'll do whatever it takes
Viens et échappe-toi avec moi et on ne laissera aucune traceCome and runaway with me and we won't leave a trace
Personne ne me comprend comme toiDon't nobody ever get me like you do
(Me comprend comme toi, ils ne me comprennent pas comme toi)(Get me like you, they don't get me like you)
Tu sais que je déteste tout le monde sauf toiYou know I hate everybody but you
(Tout le monde sauf toi, tout le monde sauf)(Everybody but you, everybody but)
Toi, toi, toi, ahhhYou, you, you, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Bien, bien, ahhhGood, good, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Tu sens l'ambiance ?Can you feel the vibe?
On ne va pas dormir ce soirWe won't get no sleep tonight
Pourquoi c'est quand je péche que je me sens vraiment vivant ?Why's it when I'm sinning only time I ever feel alive?
Ils ne ressentent pas l'ambiance, ils veulent dire que je suis maléfiqueThey don't feel the vibe they wanna say I'm evil
C'est pas ma faute si tout le fun de vivre est illégalAin't my fault that all the fun in living is illegal
Oh j'ai une mauvaise fièvre d'ado (ouais)Oh I got a bad case of teenage fever (yeah)
Partout où je vais, je la voisEverywhere I go I see her
Elle ne sait pas ce qu'est l'amour et moi non plus je ne comprends pasShe don't know what love is and I don't get it either
J'ai une mauvaise fièvre d'adoGot a bad case of teenage fever
Personne ne me comprend comme toiDon't nobody ever get me like you do
(Me comprend comme toi, ils ne me comprennent pas comme toi)(Get me like you, they don't get me like you)
Tu sais que je déteste tout le monde sauf toiYou know I hate everybody but you
(Tout le monde sauf toi, tout le monde sauf)(Everybody but you, everybody but)
Toi, toi, toi, ahhhYou, you, you, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Bien, bien, ahhhGood, good, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Bien, bien, ahhhGood, good, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good
Bien, bien, ahhhGood, good, ahhh
Rêveries d'adoTeenage dreaming
On fait des bêtisesWe up to no good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: