Traducción generada automáticamente

Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
A$AP Ferg
Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
(Ear Drummers)(Ear Drummers)
(Le fric va pour Myles)(That money go for Myles)
Yo, Hunt, passe-moi le sac LuarYo, Hunt, pass me the Luar bag
(Vrai, putain, tu fais du bruit, mec)(True, damn, you makin' noise, boy)
On doit être à Nobu avant 21 heuresWe gotta make Nobu before 9 o'clock
(Mike WiLL Made-It)(Mike WiLL Made-It)
OuaisYeah
En direct d'Atlanta, direction Allure, carte bleue swipeée, fric en pocheLive from Atlanta, hit Allure, swiped the credit card, money on deck
Je me suis réveillé au Four Seasons, trente mille billets dans un sac LuarWoke up in the Four Seasons, thirty thousand ones in a Luar bag
La seule chose que tu aères, c'est un BnB, mec, t'es pas fait comme çaOnly thing you airin' is a BnB, nigga, ain't built like that
Emmène la bande des égouts en voyage de ski, pour qu'ils ne fassent pas de bruit comme çaTake the sewer gang on a ski trip, so they don't drill like that
Maman continue d'appeler, dit que je suis irrespectueux à traiter un million comme çaMama keep callin', say I'm disrespectful how I treat a mill' like that
Je suis comme Jésus dans les tranchées, je jure que je me sens comme çaI'm like Jesus in the trenches, swear I feel like that
Je me sens comme Noé avec un yacht, quelques oiseaux à l'arrièreI feel like Noah with a yacht, a few of them birds in the back
Modèle Givenchy me fait du bouche-à-bouche, oh non, on peut pas poster çaGivenchy model givin' me top, oh nah, we can't post that
Et on ne poste pas beaucoup de trucsAnd we ain't postin' a lot of shit
On vit la vraie vie, mecWe live real life, nigga
Ouais, tous mes gars sont clean, toutes mes meufs sont méchantesYee, all of my niggas is clean, all of my bitches is mean
Ouais, je sors ça de la boue, investissant un million dans l'équipeYee, gettin' it straight out the mud, investin' a mill' in the team
Des diamants qui brillent dans le club, j'ai fait un long chemin depuis le bâtiment avec les toxicomanesDiamonds that drip in the club, I came a long way from the buildin' with fiends
Psycho traînait avec des voyous et planquait le flingue dans le 515Psycho was hangin' with thugs and stashin' the snub in 515
Eh bien, j'ai quelque chose à te dire, Darold vit son rêveWell, I got somethin' to tell ya, Darold is livin' his dream
J'arrive en 'gatti devant les projets, je fais le show (woo)Pull up in a 'gatti in front of the projects, I'm makin' a scene (woo)
Je donne tous mes plaques au quartier parce que ça n'a jamais signifié quoi que ce soit pour moiGive all of my plaques to the hood 'cause it never meant nothin' to me
Ouais, tous ces voyages à Houston, je ramasse des meufs et du leanYeah, all of them trips out to houston, I'm pickin' up pussy and lean
Mon père me présentait à des tueurs qui venaient de QueensMy daddy used to introduce me to killers that came out of queens
Jamais voulu être rappeur, maintenant j'ai un milliard de streamsNever meant to be a rapper, now I got a billion streams
En direct d'Atlanta, direction Allure, carte bleue swipeée, fric en pocheLive from atlanta, hit allure, swiped the credit card, money on deck
Une centaine de tueurs quand je suis en ville comme s'ils veulent ma tête (pluto)A hundred killers when I'm in the city like they want my head (pluto)
Je suis juste un mec de la rue, juste en train de rapper, mes potes d'enfance sont en prison (pluto)I'm just a street nigga, just rappin', my day ones went fed (pluto)
Tu as pris un accord sur mon slime, je ne serais pas surpris que tu finisses mort (slatt)You took a plea on my slime, won't be surprised you ended up dead (slatt)
J'ai pété un câble dans le trap, je dois prendre mes médocs (let's go)I been goin' brazy in the trap, I need to take my meds (let's go)
J'ai des kidnappeurs, des ravisseurs avec moi, c'est un finnnact (let's go)I keep body snatchers, kidnappers with me, that's a finnnact (let's go)
Je mets de vrais trappeurs et de vrais escrocs sur le mizzap (vrai)I put real trappers and real scammers on the mizzap (true)
Dis que je suis la raison pour laquelle ton petit frère prend des percs et sirote ça (woo)Say I'm the reason your lil' brother poppin' percs and sip that (woo)
Faut utiliser des gants et un masque pour cuisiner le cinquième, t'es pas fait comme ça (drip)Gotta use a glove and mask to cook the fifth, you ain't built like that (drip)
Cinq mille balles à mon show, ils ne sont pas faits comme ça (ah)Five thousand shots at my show, they ain't built like that (ah)
T'as pris un accord sur ton co-de, tu te fais tuer comme ça (wow)Done took a plea out on ya co-de', get killed like that (wow)
Tu prétends que tu fais le sale boulot comme ça, t'es pas fait comme ça (t'es pas fait comme ça)You claim you slimin' niggas out like that, you ain't built like that (you ain't built like that)
Signer une déclaration, t'es pas mon jumeau, pourquoi tu racontes des conneries comme ça ? (Pourquoi tu bappes ?)Signin' a statement, you ain't my twin, why you cap like that? (Why you bappin'?)
Je suis dans le club, j'ai deux glocks, je suis armé comme ça (deux glocks)I'm in the club, I got two glocks, while I'm strapped like that (two glocks)
Je suis dans la bagnole, je me sens comme Pac, faut que je fasse attention à mon dos (tupac)I'm in the beam, I feel like pac, gotta watch my back (tupac)
T'es l'un des miens, tu sais que tu as signé un contrat de mort (chop that)You one of mines, you know you signed a death row contract (chop that)
Une centaine de bloods, on sort en bande, tu penses que Suge Knight est de retour (freebandz)A hundred bloods, we mobbin' out, you think suge knight back (freebandz)
En direct d'Atlanta, direction Allure, carte bleue swipeée, fric en pocheLive from Atlanta, hit Allure, swiped the credit card, money on deck
Je me suis réveillé au Four Seasons, trente mille billets dans un sac LuarWoke up in the Four Seasons, thirty thousand ones in a Luar bag
La seule chose que tu aères, c'est un BnB, mec, t'es pas fait comme çaOnly thing you airin' is a BnB, nigga, ain't built like that
Emmène la bande des égouts en voyage de ski, pour qu'ils ne fassent pas de bruit comme çaTake the sewer gang on a ski trip, so they don't drill like that
Maman continue d'appeler, dit que je suis irrespectueux à traiter un million comme çaMama keep callin', say I'm disrespectful how I treat a mill' like that
Je suis comme Jésus dans les tranchées, je jure que je me sens comme çaI'm like Jesus in the trenches, swear I feel like that
Je me sens comme Noé avec un yacht, quelques oiseaux à l'arrièreI feel like Noah with a yacht, a few of the birds in the back
Modèle Givenchy me fait du bouche-à-bouche, oh non, on peut pas poster çaGivenchy model givin' me top, oh nah, we can't post that
Et on ne poste pas beaucoup de trucsAnd we ain't postin' a lot of shit
On vit la vraie vie, mecWe live real life, nigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A$AP Ferg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: