Traducción generada automáticamente

Canal St. (feat. Bones)
A$AP Rocky
Canal St. (feat. Bones)
Canal St. (feat. Bones)
Ouais, je vis à travers la galère, la vie c'est un hustle quotidienYeah, live through the strugglin', life's a every day hustle
Je hustle tous les jours en repensantI hustle every day in life thinkin' back
À prendre des paquets dans le coin, ces vieux me disaient que je pouvais pas hustlerTakin' packs up the block them older niggas said I couldn't hustle
Mec, fuck ces types, je reviendrai, sac à dos sur le dosMan fuck 'em niggas, I'll be back, strapped back pack
Putain, je fais tourner la came, main dans la main, je crois qu'on appelle ça du trappin'Bitch I'm flipping work, hand in hand, I think they call it trappin'
Faisant des tours, le réapprovisionnement est parti en fumée, ça paye de faire des thunesRacin' laps, re-up went to waste, it pays to make it stack
Affronte la réalité, y'a toujours des mecs là dehors qui essaient de bloquer le hustleFace the fact, there's always niggas out there tryin' to knock the hustle
Je suppose que c'est pour ça qu'on dit qu'on trap, laisse pas les mecs te freinerI guess that's why they say we trap, don't let niggas hold you back
Je suis juste une casserole du ghetto sans un rond pour pisserI'm just a kettle from the ghetto with no pot to piss in
Alors qui suis-je pour l'appeler noir ? Noir, homme noirSo who am I to call it black? Black man, black male
Ballon noir, ops noirs, diamants noirs qui brillentBlack ball, black opsy, black diamonds glistenin'
Attirent les flics et tous les rats, griffes de chatAttract the pigs and all the rats, kitten scratch
Je suis passé des cafards sur mon dos à des broches rouges sur les poignetsI went from roaches on my bump to red broaches on the cuff
Sur mon smoking, chauffeur qui arrive, pas de si, de mais ou de peut-être à son sujetOn my tux, chauffeur pullin' up, no if, ands or buts about him
Je suis allé à Paris pour mes valises, 100 mille dépensés chez GoyardI went to Paris for my trunks, 100 thousand spend on Goyard
Utilisé une fois, je m'en fous, putain ou merde à leur sujetUsed it once, couldn't give a shit, damn or fuck about 'em
J'ai frappé Canal Street, aussi vrai qu'une médaille en orHit Canal Street, real as a gold medallion
Fumant des joints devant des logements sociauxSmokin' blunts in front of public housing
Fou à lier jusqu'à ce qu'ils me mettent les menottesWildin' 'til they throw me in 'em cuffs
Bouche pleine de dents en or, on dirait Master P dans mes CartierMouth full of fronts, look like Master P up in my Cartier's
Diamants brillants dans les monturesDiamonds shinin' in the frames
J'ai changé le jeu et les ai fait dire UhhChanged the game and made them say Uhh
Y'a pas de limites à cette merde, la vie c'est un film, tu parles au scriptAin't no limits to this shit, life's a flick, you're speakin' to the script
Ma vie est comme un film, ils devraient me filmer à traversMy life is like a movie, they should film me through it
Prends une photo, puis montre le cadre et tout, pour toujours moi, j'ai toujours été GTake a pic, then show the frame and shit, forever me, was always G
Bien avant cette merde de célébrité, vous faites juste semblant de le faireWay before this famous shit, y'all just pretend to do it
Tu dis que t'as des guns, mais je t'ai jamais vu tirerYou say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que t'as de la came, mais je t'ai jamais vu vendreYou say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Tu dis que t'es dans le game, mais je t'ai pas encore vu jouerYou say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis que tu donnes tout, mais personne ne ressent la même chose, ouaisYou say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que t'as des guns, mais je t'ai jamais vu tirerYou say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que t'as de la came, mais je t'ai jamais vu vendreYou say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Tu dis que t'es dans le game, mais je t'ai pas encore vu jouerYou say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis que tu donnes tout, mais personne ne ressent la même chose, ouaisYou say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Le rap c'est comme le crack, je jure que c'est la même chose, hustleRap game like the crack game, swear it's all the same, hustle
Fouettant de la soda dans la casserole, regarde ça bouillirWhippin' soda through the pot, watch it bubble
Fais jouer les muscles, frappe le coin, je ferais mieux de vous apprendre à hustlerFlex a muscle, hit the block, I better teach you niggas how to hustle
Vendant de la coca sur les charts, regarde ça doublerSellin' coca on the charts, watch it double
Uh, me prenant en zoom et éclatant ma merde, mon bureau mobileUh, taking me in zoom and bust my shit, my mobile office
Recevant des têtes pendant que je suis à mon bureau, cette merde c'est mon bureau ovaleGettin' head while at my desk, this shit my oval office
Je me souviens quand j'ai eu cent pour des enregistrementsI remember when I got a hundred for recordings
Maintenant pour résumer mes performances, mets-moi juste sur la liste ForbesNow to sum up my performances, just put me on the Forbes list
Fuck Jiggy, je suis impeccable, fuck joli, je suis magnifiqueFuck Jiggy, I'm flawless, fuck pretty, I'm gorgeous
Les cadavres de ton rappeur préféré ne pourraient pas égaler mon importanceYour favourite rapper's corpses couldn't match up my importance
Mon esprit est dans les orbites, de plus mon ego a des endorsementsMy mind is out in orbits, plus my ego got endorsements
J'ai entendu que les gens veulent cette merde brute, mais vous parlez de la merdeHeard the people want that raw shit, but y'all be talkin' bullshit
Tu dis que t'as des guns, mais je t'ai jamais vu tirerYou say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que t'as de la came, mais je t'ai jamais vu vendreYou say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Tu dis que t'es dans le game, mais je t'ai pas encore vu jouerYou say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis que tu donnes tout, mais personne ne ressent la même chose, ouaisYou say you going hard, but nobody feels the same, yeah
Tu dis que t'as des guns, mais je t'ai jamais vu tirerYou say you got 'em guns, but I've never seen you bang
Tu dis que t'as de la came, mais je t'ai jamais vu vendreYou say you get 'em drugs, but I've never seen you sling
Tu dis que t'es dans le game, mais je t'ai pas encore vu jouerYou say you in that game, but I've yet to see you play
Tu dis que tu donnes tout, mais personne ne ressent la même chose, ouaisYou say you going hard, but nobody feels the same, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A$AP Rocky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: