Traducción generada automáticamente

Hun43rd
A$AP Rocky
Hun43rd
Hun43rd
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Du berceau à la tombe, je vais bosserFrom the cradle to the grave, I'ma put in work
Ouais, uh-huhYeah, uh-huh
Toute l'année, frère, coincé dans ma zone, tout seulAll year long bruh, stuck up in my zone all by my lonesome
Rendez-moi mes dues, j'ai amené mes propres fondsPay the role my dues, I brought my own funds
Quand c'est l'heure de la guerre, j'ai amené mes propres flinguesWhen it's time to war I brought my own guns
La différence, c'est que je viens du ghetto, mais je suis bienDifference is I'm ghetto but I'm wholesome
Les gars disent que je change comme si j'avais besoin de quelque choseNigga saying I switch up like I'm on somethin'
Pourquoi tu me traites toujours comme si je te devais quelque choseWhy you always treat me like I owe some
Pour être honnête, tu veux juste prendre ton dûTruthfully you only wanna hold some
Fais-le comme si j'étais un esclaveWhip it like I've been a slave
Bousculé comme si j'avais peurBucking from the twelve like I've been afraid
Motorola, fait un burnout, quelques minutes de sauvéMotorola, burn out couple minutes saved
Gardé un prépayé, sur ma hanche à l'époqueKept a pre-paid, on my hip them days
Cent quarante-troisième et de l'angoissantHundred forty third and from the menacing
Cam'ron nous faisait porter du roseCam'ron had us wearing pink
Du berceau à la tombeFrom the cradle to the grave
Je bosse, je hustle autour du coin où mes gars restentPutting work, hustle 'round the corner where my mans'd stay
Je pouvais pas bosser, ouvre un shop maintenant depuis le magasin du coinCouldn't work, open up shop now from the corner store
Fais-les rénover, au stand du tueurMake 'em rennovate, with the killer's stand
Fuck une limonade, mais ils le cuisinent par Minute MaidFuck a lemonade, but they cook it by the Minute Maid
Quelques mecs haïssent, mais la meilleure forme d'imitation c'estCouple niggas hate but the best form of flattery is
Quand tu imites, quand tu imites, ayyWhen you imi-, when you imitate, ayy
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
Dis-moi comment ça va être (ohh)Tell me how it's gonna be (ohh)
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
Avec mon dos contre le murWith my back against the wall
Négro, je vais brillerNigga I'ma ball
Je vais te montrer comment briller, avec l'équipeShow you how to ball, got it with the squad
Jamais eu de job, mais j'avais une meufNever had a job, but I kept a broad
Quand je suis allé chez Saks, j'ai tout chopéWhen I went in Saks, went and copped it all
Mes cougars m'ont mis en feuMy cougars had me lit
J'avais une PYTKept a PYT
Ta mère est sur mon casYour mama on my dick
(Plus jolie qu'une biche)(Prettier than a bitch)
Et je suis à l'étrangerAnd I'm overseas
Et je devais briller, voyant des meufs à l'étrangerAnd I had to ball, seein' overseas hoes
(Vraiment stylé)(Really litty lit)
On n'est pas des faux comme si on avait des tatouages sur le visageWe ain't counterfeit like we have face tats
Comment ça se fait que ton nom se perde, où sont tes meufs ?How you name go when, where your hoes?
Pourquoi ta chaîne ne tourne pas ?Why your chain don't spin?
Fais-les briller, vraiment aime-les tousLight them up, really like 'em all
Négro, aime-les tous, négro, comme çaNigga like it all, nigga like it
Dites-lui de faire comme moiTell her get like me
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
(Fais comme moi, dis-moi comment ça va, comment ça va être)(Get like me, tell me how it's gonna, how it's gonna be)
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
(Comme moi, dis-moi comment ça va être)(Like me, tell me how it's gonna be)
(Je vais briller, je vais tout acheter, je vais acheter le magasin)(I'ma have a ball, I'ma cop it all, I'ma buy the store)
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
(Je vais briller, du berceau à la tombe, occupé à me faire du fric(I'ma go ball, cradle to the grave, busy gettin' paid
Les négros ne cachent pas, négro, je vais l'avoir)Niggas don't shade, nigga I'ma have it)
Dis-moi comment ça va êtreTell me how it's gonna be
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, ouais, boum, ouaisBow, wow, bow, wow
Boum, négro, boumBow, nigga, bow
Boum, négro, boum (tire)Bow, nigga, bow (shoot)
Boum (paf)Bow (pew)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A$AP Rocky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: