Traducción generada automáticamente

L$D
A$AP Rocky
L$D
L$D
Je sais que je rêve d'elle toute la journéeI know I dream about her all day
Je pense à elle sans ses vêtementsI think about her with her clothes off
Je roule avec mon système qui balance de l'LSDI'm ridin' 'round with my system pumpin' LSD
Je cherche des façons de dire : je t'aimeI look for ways to say: I love you
Mais je ne suis pas là pour faire des chansons d'amourBut I ain't into makin' love songs
Bébé, je rappe juste sur cet LSDBaby, I'm just rappin' to this LSD
Elle n'est pas étrangère à la vie en villeShe ain't a stranger to the city life
Je lui fais découvrir cette vie de hippieI introduce her to this hippy life
On fait l'amour sous de jolies lumières, LSD (Acide)We make love under pretty lights, LSD (Acid)
J'ai le sentiment que c'est une nuit psychédéliqueI get a feelin' it's a trippy night
Les autres drogues ne me conviennent pasThem other drugs just don't fit me right
Fille, je veux vraiment de l'amour, du sexe, des rêvesGirl, I really fuckin' want love, sex, dream
Un autre quart de face dans le systèmeAnother quarter to the face system
Ne fais pas d'erreurs, c'est un saut de foi pour l'amourMake no mistakes, it's all a leap of faith for love
Ça prend une place dans ce que tu désires, faire l'amour, sexe, rêvesIt takes a place in feelin' that you crave doin' love, sex, dreams
Ça a commencé à HollywoodIt started in Hollywood
Rêvant de partager l'amourDreamin' of sharin' love
Ma langue était à court de motsMy tongue had a loss for words
Car mes sentiments disaient toutCause my feelings just said it all
La fête vient de commencerParty just started up
Rêvant de partager des mondesDreamin' of sharin' worlds
J'ai gardé ce sentiment trop longtempsHeld this feeling for way too long
J'ai dit que je voulais vraiment le laisser partirSaid I really wanna let it go
Je me sens bien parce que le truc est trop coolI've been gettin' fly because the gimmick's so dope
Je me défonce parce que je pense que le Seigneur m'a ditI've been getting high cause I figured Lord told me
J'ai bu, conduit, je ne rentrerai jamais chez moiI've been drinking, driving, I will never go home
Je vais continuer à conduire parce qu'il fait trop froidI'm gon' stay drivin' cause the weather so cold
Parfois je me sens basFeeling low sometimes
Quand la lumière brilleWhen the light shines down
Ça me fait planerTakes me high
Tu le sens ?Can you feel it?
Tu le sens ?Can you feel it?
Parfois je me sens basFeeling low sometimes
Quand la lumière brilleWhen the light shines down
Ça me fait planerTakes me high
Tu le sens ?Can you feel it?
Tu le sens ?Can you feel it?
Pour toutes ces meufs qui faisaient les malignesFor all them hoes that was frontin' on
Avec les mecs à l'époque (c'est pour mes gars fauchés)Niggas back in the day (this for my broke jiggy niggas)
Excuse-moi, dégage de ma faceExcuse me, fuck out my face
Ils disent que la richesse est dans l'espritThey say wealth is in the mind
Pas dans la poche, j'ai appris ça d'un homme très sageNot the pocket, I learned that from a very wise man
Ok excuse-moi, Monsieur le percepteur, j'ai des problèmesOkay excuse me, Mr. Bill Collector, I got problems
Mon chèque arrive demain, je vais payer ma dette, je te le prometsMy check arrive mañana, I'ma pay my debt, I promise
J'ai dépensé 20 000 dollars avec mes potes aux BahamasI spent 20 thousand dollars with my partners in Bahamas
Encore 20 000 dollars pour Rick Owens chez BarneysAnother 20 thousand dollars on Rick Owens out in Barneys
J'ai dit excuse-moi, pourquoi tu regardes ? Quel est ton problème ?I said excuse me, why the fuck you lookin'? What's your problem?
Je jure qu'on va avoir des problèmes si tu touches à mes vêtements sur mesureI swear we gon' have drama if you touch my tailored garments
Tout ce que tu vois, ce sont des mecs ici, donc ça veut dire qu'il y a des armes làAll you see is niggas here, so that means it's triggers there
Qu'est-ce que tu veux dire ? On a de l'herbe, du codéine et des briques à vendreWhat you mean? We got weed, and codeine and bricks for sale
Je parie que beaucoup de mecs complotent, donc tu sais que j'ai mon flingue, mecI bet a lot of niggas plottin' so you know I got that heater, bruh
Conduis de mon côté de Harlem, attrape-moi en train de rouler avec ma nina, mecDrive my side of Harlem, catch me ridin' with my nina, bruh
Elle a un cul qui rappelle Bonita, mecShe got an apple bottom that remind you of Bonita, bruh
Oh tu veux dire comme Q-Tip ? Maintenant cette fille c'est ma nouvelle meufOh you mean like Q-Tip? Now that girl my new bitch
Excuse-moi, non, je crois que le terme approprié c'est excusez-vousExcuse me, no, I believe the proper term's excuse you
Je pourrais changer de comportement et commencer à faire chier si je le voulaisI could switch up on you niggas and start shittin' if I choose to
C'est là que le nouveau toi devient différent depuis qu'ils te connaissentThat's when the new you becomin' different since they knew you
Je suppose que le nouveau moi va juste prendre un peu de temps pour s'habituerI guess the new me is just gon' take some gettin' used to
Ça a commencé à HollywoodIt started in Hollywood
Rêvant de partager l'amourDreamin' of sharin' love
Ma langue était à court de motsMy tongue had a loss for words
Car mes sentiments disaient toutCause my feelings just said it all
Je cherche des façons de dire : je t'aimeI look for ways to say: I love you
Mais je ne suis pas là pour faire des chansons d'amourBut I ain't into makin' love songs
Bébé, je rappe juste sur cet LSDBaby I'm just rappin' to this LSD



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A$AP Rocky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: